Rockman World 5

The best of the gameboy titles. Interesting new bosses that aren’t just your typical robot masters and a funky new weapon. Tis’ good times.

Contents
Opening
Dr. Light’s Lab
Dark Moon
Finding a Crystal
Earth Fight
Sun God
Wily Lives
Item Shop
Buster Upgrade

Opening

JPN 日本語

AD20XXねん。
4どめの      DR.ワイリーのせかいせいふくけいかく      はロックマンたちの     だいかつやくによって     またしてもしっぱいに      おわり、     ふたたびせかいに     へいわが     もどった。
ワイリーは     あれからしょうそくが     つかめず、へいわを     とりもどしたひとびとはかれのそんざいをしだいに     わすれていった…そして     すうかげつご…

謎のロボット: きさまがロックマンか!わたしの なまえは アース!! きさまの ちから、               みせてもらうぞ!!

ロックマン: そ、そん‥な·ロックバスターが きかな·い‥なん‥て…

そして、 すうじかんご、うちゅうから やってきたせんとうロボットたちのこうげきがぜんせかいを おそった。

ロックマン: こ…ここは…?

ライトはかせによって いちめいをとりとめた ロックマンはしんへいき ロックンアームをそうびして もらう。そして ロックマンは ふたたびへいわの ためにまちへと むかっていった…
はたして、スペースルーラーズとなのるもくんとうロボットたちのもくてきとは!?

TRANSLATION 翻訳

The year 20XX AD.
The fourth plan to take over the world by Dr. Wily once again ended in failure due to the great efforts of Rockman and his friends, and peace returned to the world once more.
Since then, there has been no news of Wily and the people who regained peace began to forget about him…then, a number of months later…

Mysterious Robot: You must be Rockman! My name is Earth! Show me your power!

Rockman: I-…impossible…the Rock Buster has…no…effect…!?

Several hours later, an attack by battle robots from space ravaged the whole world.

Rockman: Where…am I?

Rockman, saved from the brink of death by Light, equips a new weapon: the Rockin Arm. He then heads back towards the city in the name of peace…and, what is the goal of the robots who call themselves the Space Rulers!?

Dr. Light’s Lab

JPN 日本語

ライト博士: ロックマン。いま、せかいじゅうが たいへんなことになって いるのじゃ。こんかいは うちゅうからきた     ロボットたちが   せかいじゅうの  おおきな    まちを  こうげきして    つぎつぎと   せんりょうして    しまったのじゃ。しかも、そのロボットたちは 「スペースルーラーズ」と     なのっていて、どうやら   ちきゅうじょうでは    はっけんされていない                とくしゅな    ぶっしつで     つくられているため      ちきゅうの    へいきでは   あまり こうかが  ないみたいなのじゃ。そこで     わしは   スーパーロックバスターに   かわる   あたらしい            ぶきを    かいはつして    おまえに   そうびしてみたのじゃ。ロックンアームと     いってな、    こうしゅつりょくの    エネルギーを     こぶしに     チャージして    あいてに     うちこむのじゃ。それから   この   ロボットは   タンゴといって、 おまえの   こうげきを    サポートして     くれるぞ。わしは     これから   アイテムせいぞうマシンを   パワーアップして、より     きょうりょくな    アイテムが   つくれるように    しておくからな。こんかいも  Pチップを                あつめて   この  けんきゅうじょに    かえってくれば、Pチップと    パワーアップアイテムを こうかんすることが    できるぞ。では、たのんだぞ!ロックマン!!

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: Rockman. It’s a dire situation all over the world. This time robots from space attacked large cities across the world and occupied them one by one. What’s more, they call themselves the “Space Rulers”, and because they are made of a material undiscovered here on Earth, our weapons have little effect. Therefore, I’ve equipped a new weapon I’ve developed into you to replace the Super Rock Buster. I call it the Rockin Arm; you charge high-powered energy into your fist and fire it at your opponent. Also, this robot is called Tango, and will support your attacks. I will power up the item manufacturing machine so it can make even more powerful items. Just like last time, if you gather P chips and return to the lab, you can exchange P chips and power-up items. So, we’re counting on you, Rockman!

Dark Moon

JPN 日本語

ロックマン: おかしいな。   ここには、なにもないぞ。

アース: ひさしぶりだな、ロックマン!!まさか  きさまが   ここまで     やってくるとはな。でも、ここでおわりだ。なかまの  かたきは   ばいにして とらせてもらうぞ。 いでよ、ダークムーン!!!

(ダークムーンを倒した後)

ライト博士 : おぉ、かえってきたか   ロックマン。じつは     たいへんな   ことが     わかったのじゃ。スペースルーラーズの    ちきゅうせいふくぶたいは     ちきゅうを     せいふくするため        だけではなく、 ちきゅうの     しげんを     ほかの     わくせいにおくって    そこで   さらに     きょうりょくな      ロボットぐんだんを    かいはつして     いたらしいのじゃ。いま     やつらの     そうこうげきを   うけたら     ちきゅうは    ひとたまりも     ないぞ。どうしたら     いいんじゃ…

ロックマン: ライトはかせ!  ラッシュを     うちゅうように      かいぞうして     ください。
たとえ  あいてが    つよくても    ちきゅうの   へいわを   まもるために   ぼくは  たたかいます。

ライト博士: ……よし、わかった。いそいで  ラッシュを       うちゅうくうかんように               かいぞうしよう。なにがおこるか     わからないから   ラッシュスペースには    こうげきのうりょくを  つけておこう。ロックマン。そのあいだに     Pチップと  アイテムを     こうかんして         いきなさい。

TRANSLATION 翻訳

Rockman: Strange. There’s nothing here.

Earth: Long time no see, Rockman!! Hard to believe you’ve come this far. But this is where it ends. I will avenge my comrades twofold. Come, Dark Moon!

(After beating Dark Moon)

Dr. Light : Ooh, you’re home, Rockman. The truth is I’ve figured out something terrible. The Space Rulers’ Earth Domination Force was not just for taking over Earth; it seems they were taking natural resources and sending them to another planet to develop an even stronger robot army. If we took a full attack from them right now there would be nothing left of Earth. What should we do…

Rockman: Dr. Light! Please modify Rush for space use. Even if our enemy is powerful, I will fight for world peace.

Dr. Light: ……okay, I understand. I’ll hurry and reconstruct Rush for deep space. I don’t know what will happen out there, so I will attach attack capabilities to Rush Space. Rockman, in the meantime, exchange P chips and items.

Finding a Crystal

JPN 日本語

ロックマン: ライトはかせ!!さっきの    わくせいにこのクリスタルが     あったんです。
しらべてください。
ライト博士: ふむ… どうやらこのクリスタルは     とおいむかしあのほしに  さかえていたぶんめいが    つくりだした、エネルギーの  しゅうごうたいのようじゃ。このクリスタルが4こあれば     とくしゅぶきの   エネルギーしょうひりょうが   2ぶんの1になる      アイテムをつくることが   できるぞ。たぶんほかのわくせいにも    これとおなじ    クリスタルがどこかに               あるはずじゃ。クリスタルを4こあつめたら   このけんきゅうじょに    かえってきなさい。じゃ、がんばるのじゃよ。ロックマン!!

TRANSLATION 翻訳

Rockman: Dr. Light!! This crystal was at that last planet. Please check it out.

Dr. Light: Hmm… it seems this crystal is a sort of energy collector made by a prosperous civilization that existed long ago on that planet. If we had 4 of these crystals, I can make an item that cuts special weapon energy use by half. There are probably similar crystals on other planets, as well. Come back to the lab if you collect 4 crystals. Now, do your best, Rockman!

Earth Fight

JPN 日本語

ロックマン: これですべての     うちゅうきちを    はかいしたぞ。

アース: おのれ、ロックマン!!よくも     われわれの     けいかくを    じゃまして     くれたな!きさまさえ     いなければ…われわれロボットが     すべてを     しはいする     せかいが、  あと    すこしで     かんせいしていた             はずなのに…このままでは     あの     おかたに   あわせる  かおが     ない…こうなれば     いのちにかけても             おまえを     たおしてやる!!

(アースを倒した後)

ロックマン: これで    スペースルーラーズを     すべて     たおしたけれど…おや?     あそこに     ほしが…さっきまで     なかったのに…う、うごいているぞ!ま、まさか     あれは…ワ、ワイリーの     マークが!!まさか、こんかいの     じけんの      くろまくは!?あっ!あぶないっ!!いくぞ!ラッシュ!!

TRANSLATION 翻訳

Rockman: With this, all the space bases have been destroyed.

Earth: Curse you, Rockman!! You’ve really gotten in the way of our plans, haven’t you? If only you weren’t around, a world totally controlled by us robots would have been a reality…I can’t show my face to him like this…if this is how it’s going to be, I’ll take you down even if it costs me my life!!

(After beating Earth)

Rockman: And with that, the Space Rulers are defeated…what’s this? There was no star over there a second ago…it, it’s moving! N-no way, that’s…the mark of Wily! Could he be the mastermind behind this? Whoa, watch out! Rush, let’s go!!

Sun God

JPN 日本語

ワイリー博士: ロックマン!     よくきけ!この     わしが     はっくつした              こだいの     さいしゅうへいき      サンゴッドを    いま     このばしょで    かくせい     してやる!!そして     ロックマン!ここ     がおまえの             はかばと     なるのだ!!ゆけ!     サンゴッド。ロックマンを     はかいするのだ!なっ、なぜじゃあーーーっ!!なぜ     わしををををっ!!

サンゴッド: きみ…ロックマンと     いったね… わたしは     さいしゅうへいき     サンゴッド…  わたしの    まえに     たつものは    はかいあるのみ!!

(サンゴッドを倒した後)

ロックマン: …だいじょうぶかい?さあ、つかまって。ライトはかせの     けんきゅうじょで     なおしてあげるよ。

サンゴッド: ロックマン…なぜ…どうして     わたしを   たすけるのだ…。

ロックマン: どうしてって、ぼくたちは     おなじ      ロボットどうしじゃないか。

サンゴッド: ロックマン。われわれロボットは     にんげんたちが     つくりだした   たたかうための     どうぐ      なのだよ…。

ロックマン: ちがう!!ちがうんだよ! サンゴッド。ぼくも、いま、たたかっていたけど…。
ぼくが… ぼくが     たたかっていたのは、せかいが     へいわになるために!
そして、にんげんと     ロボットがなかよく     くらせるために…!

サンゴッド: わかったよ。きみが     いるなら    わたしがうまれた     ぶんめいでは    かんがえることすら     できなかった  へいわなせかい     というものを      つくることが    できるかもしれないな。そのためには、この     ようさいを      はかいしなければ     ならない。わたしには     きょうりょくな    ばくだんが     セットされていて、 ばくはつまで     もう     じかんがない。
さあ、いくんだ! わたしも     きみが     いう、ロボットとしての     さいごの     おやくに     たちたいからな。

ロックマン: …サンゴッド…。

サンゴッド: いくんだ!!いそげよ!

TRANSLATION 翻訳

Dr. Wily: Rockman! Listen up! I will now awaken the ancient ultimate weapon Sun God, which I excavated myself! And then, Rockman! This place will become your grave! Go forth, Sun God! Destroy Rockman! Wh-whyyyy! Why attack meeeeee!

Sun God: You…are called Rockman, yes…? Those who stand before the ultimate weapon Sun God…who stand before me…will only know destruction!

(After beating Sun God)

Rockman: …are you okay? Here, hold on to me.  We’ll get you fixed up at Dr. Light’s lab.

Sun God: Rockman…why…why do you save me…?

Rockman: What do you mean “why”, we’re both robots aren’t we?

Sun God: Rockman. We robots are tools made by the humans for battle…

Rockman: You’re wrong!! We’re not! Sun God. I’ve been fighting, too, but…
I…what I’ve been fighting for is for the world to become peaceful!
And so humans and robots can live together in harmony…!

Sun God: I understand. With your presence, you may be able to create a peaceful world that my civilization was unable to even fathom. To achieve it, this fortress must be destroyed. There is a powerful bomb set within me; there is not much time left before it explodes.
Now, leave! I too want to fulfill my last role as a, as you say, robot.

Rockman: …Sun God…

Sun God: Go! Hurry!

Wily Lives

JPN 日本語

ロックマン: ワ、ワイリー!!  いきていたのか!?

ワイリー博士: ええーいっ!!  ロックマン! ここで     さいごの     けっちゃくを   つけてやるっ!!

TRANSLATION 翻訳

Rockman: Wi-, Wily!! You’re alive!?

Dr. Wily: Yesss, Rockman! I will finish the final battle here!

Item Shop

JPN 日本語

ライト博士: おぉ、ロックマン。Pチップは     あつまったかい?では、つくりたい     アイテムをえらんでくれたまえ。

Mini E. Can
これは     4こ    あつめるとEかんに     なる     アイテムじゃ。このアイテムには    Pチップが20こ     ひつようじゃ。

Clobber Hand
このアイテムは     ロックンアームのパワーアップパーツじゃ。このアイテムを     そうびするとロックンアームがてきを     つかむようになり、たいきゅうりょくのたかいてきに     れんぞくしてダメージを     あたえることができるようになるぞ。このアイテムには    Pチップが100こ     ひつようじゃ。

MEGA HAND
このアイテムは     ロックンアームのパワーアップパーツじゃ。このアイテムを     そうびするとロックンアームで、すこし     はなれているところやちけいの     なかにあるアイテムをとることが     できるようになるぞ。このアイテムには    Pチップが90こ     ひつようじゃ。

POWER GENERATOR 
これは     とくしゅアイテムの    パワージェネレーターじゃ。ロックマンが     もちかえってきた   4この     パワークリスタルを    かこうして、エネルギーぞうふくき   に  してみたのじゃ。これを     そうびすると     とくしゅぶきの     エネルギーの     しょうひりょうが      2ぶんの1に     なるぞ。   このアイテムを     つくるには      Pチップは     ひつようないぞ。

S. Can
このアイテムを    しようするとライフゲージと、 す べてのぶきゲージが     ぜんかいふくすることが     できるぞ。このアイテムには    Pチップが120こ     ひつようじゃ。

E. Balancer
ロックバスターを     そうびしている     ときにぶきエネルギーアイテムをとると      じどうてきにぶきエネルギーが     すくないものから。じゅんぼんにぶきエネルギーを    かいふくしてくれる     アイテムじゃ。このアイテムには    Pチップが140こ     ひつようじゃ。

1UP
ロックマンの    ざんきが「1」ふえるぞ。このアイテムには    Pチップが50こ     ひつようじゃ。

Full Charger
いま     すぐに     すべてのぶきエネルギーをぜんかいふく     することができるぞ。このアイテムには    Pチップが70こ     ひつようじゃ。

E. Can
ライフエネルギーがすくないときに     このアイテムをつかえば、ライフエネルギーをぜんかいふく      してくれるぞ。このアイテムには    Pチップが60こ     ひつようじゃ。

W. Can
このアイテムを     しようするとエネルギーの     すくないぶきゲージの     どれか     ひとつをぜんかいふく     できるぞ。このアイテムには    Pチップが30こ     ひつようじゃ。

作る:
このアイテムを     つくるかい?B=いいえ A=はい

アイテムをもう持っている
おや? もう     そのアイテムはもちきれない     みたいだな。

出る
もう、いいのかい?B=いいえ A=はい

「はい」
じゃ、頼んだぞ!!ロックマン。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: Ooh, Rockman. Have you gathered P chips? Well then, choose an item you want to make.

Mini E. Can
This is an item that if you collect 4 of these they will become an E can. You need 20 P chips for this item.

Clobber Hand
This item is a power-up part for the Rockin Arm. If you equip it, the Rockin Arm will be able to grab onto enemies, and repeatedly damage enemies with high durability. For this item, 100 P chips are required.

MEGA HAND
This is a power-up part for the Rockin Arm. If you equip it, you will be able to get items that are in slightly far-away places or within the terrain. You need 90 P cips for this item.

POWER GENERATOR 
This is a power generator for your special items. I processed the 4 power crystals you brought back and tried to turn them into an amplifier. If you equip this, your special weapon energy consumption will be halved. To make this item, you do not need any P Chips.

S. Can
If you use this item, you can fully restore you life gauge and all weapon gauges. For this item, 120 P chips are needed.

E. Balancer
This is an item that, when you have the Rock Buster equipped and grab a weapon energy item, the weapon energy that’s low will automatically refill in order. For this item, 140 P Chips are required.

1UP
Rockman’s extra lives will increase by 1. This item requires 50 P Chips.

Full Charger
You can instantly refill all your weapon energy. This item requires 70 P Chips.

E. Can
When you are low on left energy, if you use this item, your life energy will be fully replenished. This item needs 60 P Chips.

W. Can
If you use this item, one of your low weapon gauges will be fully refilled. This item requires 30 P Chips.

BUY:
Will you make this item?B=No A=Yes

IF YOU ALREADY HAVE THAT ITEM:
Oh? It looks like you cannot carry any more.

LEAVE
Are you done now?B=No A=Yes

YES
Okay, we’re counting on you! Rockman!

Buster Upgrade

(After having to continue lots)

JPN 日本語

ライト博士: ロックマン。ちょうど   いいときにかえってきたな. 。いま   ロックンアームのパワーアップパーツをきょうか   したところじゃ.。これを   そうちゃくすれば ロックンアームの いどうスピードが   まえよりはやくなゐのじゃ。よし、そうちゃくかんりょうじゃ。では、 きをつけて   いくのじゃよ.。たのんだぞ、ロックマン!!

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: Rockman, you’ve returned at the perfect time. I just finished strengthening the power-up parts for the Rock Arm. If you attach this the Rock Arm’s movement speed will be faster than before. All right, you’re all set. Be careful out there. We’re counting on you, Rockman!!