Rockman X3

Rockman X3

Rockman X3/Mega Man X3. The third of glory. As with the first 2 games, I hold this one to utmost esteem. In this installment, some clown named Dr. Doppler has created an antibody for the Sigma virus. Many Reploids rally under him in Doppler town (made a town for him overnight? jeez). But then, turns out the antibody was a sham and Reploids just go crazy anyway, but now working for him! Aw, nuts! So X and Zero go to fight Doppler, his powerful Nightmare Police, and a dangerous old foe back from the dead…….also Sigma.

As usual, I try to make as much of a direct translation as possible to highlight any differences. The official translation overall is pretty similar and true to the original Japanese script. However, there are naturally some differences besides the name changes. Bit and Byte have cooler dialogue than in the English script, but the English script has more stylized dialogue in some places. The ending scroll is again trying to be more poetic than in English and was a little blurp to translate – not that it’s hard to understand, but it was hard to directly translate. Hopefully I did okay. I personally enjoyed 1 and 2’s scrolls better, but whateva.

NAME CHANGES

Vile = VAVA
Bit = Vajurila FF
Byte = Manderela BB
Neon Tiger = Shining Tigerd
Gravity Beetle = Gravity Beetbood
Blizzard Buffalo = Frozen Buffalio
Tunnel Rhino = Screw Masaider
Blast Hornet = Explose Horneck
Volt Catfish = Electro Namazuros
Crush Crawfish = Scissors Shrimper
Toxic Seahorse = Acid Seaforce

PROLOGUE

ENG 英語

Narrator: In the year 21XX, all the Mavericks have been neutralized thanks to the efforts of a Reploid scientist named “Dr. Doppler”. Using his Neuro Computer, he has been able to suppress any abnormal behavior in the Reploids and prevent them from going berserk. Many of the most advanced Reploids have gathered near their new mentor and founded “Doppler Town”, a perfect Utopian community. With Dr. Doppler guiding them, the world seemed to enter a new golden age… After a few months…

The Mavericks who were supposed to have been neutralized by the Neuro Computer suddenly appeared and began to riot… At Maverick Hunter Headquarters, all the intelligence indicated that Dr. Doppler was the mastermind behind the invasion. Soon, the call went out to X and Zero destroy the invading Mavericks and bring Dr. Doppler to justice.

Maverick Hunter HQ: Maverick Hunters X and Zero, dispatch!

Narrator: A few hours later, contact was made by the Headquarters of Maverick Hunter.

Maverick Hunter HQ: This is the Headquarters of Maverick Hunter. We are under attack from the Doppler force. All units return to base immediately and return fire.

JPN 日本語

Narrator: 21XXねん
かがくしゃレプリロイド 「ドップラーはかせ」により イレギュラーは いっそうされた。
そして ドップラーはかせの つくるへいわとし「ドップラータウン」に ゆうしゅうな レプリロイドたちが あつめられた。
それから すうかげつご・・・
とつぜん ちんせいかしたはずの イレギュラーたちが いっせいに はんらんをおこした。
ドップラーはかせが しゅぼうしゃだと いうことをつきとめた イレギュラーハンターほんぶは
エックスとゼロに ドップラーはかせのほかくと ドップラーぐんの かいめつをめいじた。

イレギュラーハンター エックス&ゼロ しゅうどう!!

すうじかんご、イレギュラーハンターほんぶより きんきゅうれんらくが はいった。

HQ: こちらは イレギュラーハンターほんぶ!ドップラーぐんの こうげきを うけ、おうせんちゅう!
ほんぶしゅうへんの イレギュラーハンターは ただちに きかんし、おうせんに あたれ。

TRANSLATION 翻訳

Narrator: The Year 21XX
Irregulars have been completely wiped out due to a Reploid scientist named Dr. Doppler.
And then exceptional Reploids gathered in the peaceful city that Dr. Doppler built, “Doppler Town”.
A number of months later…
Suddenly, Irregulars which should have been pacified started a revolt all at once.
Confirming that Dr. Doppler was the mastermind, Irregular Hunter HQ ordered X and Zero to capture Dr. Doppler and destroy the Doppler army.

Irregular Hunters X and Zero, mobilize!

Hours later, an emergency communication came from Irregular Hunter HQ.

HQ: This is Irregular Hunter HQ! We’re currently under attack from the Doppler Army and returning fire!
Irregular Hunters in the area of HQ, return to base and help return fire immediately!

OPENING STAGE オープニングステージ

ENG 英語

Zero: X, I’ll clear out the enemies out here. You go ahead and deal with the ones inside.

(X meets Mac)

X: Mac, where have you been?

(Mac fires at X, making him unable to move)

Mac: You’re far too trusting, X. I’m now a member of Doppler’s Army! You will make a fine addition to our forces once you have been shown the true destiny of the Reploid race!

(Mac takes X away. Zero comes in, defeats Mac, then saves X)

Zero: Are you okay, X?

X: Thanks Zero. I’m okay.

Zero: I’ll check around headquarters again. Be on your guard, X.

(Zero teleports away and X fights Maoh the Giant)

Zero: Looks like we’ve swept most of the enemies out of here. I’ll go back and check on headquarters. Call me if you need me. See you later, X.

JPN 日本語

Zero: エックス、オレは ほんぶの しゅうへんから かたづける
おまえは、ないぶの てきを たのむ。

(マックと遭遇)

X: きみは、ゆくえふめいに なっていた マックじゃないか。

(マックの攻撃でエックスが動けなくなる)

Mac: フッフッフッ、
エックス、おまえは あまいな。オレは もう イレギュラーハンターではなく ドップラーぐんだんの いちいんだ。
わるいが おまえを ほかくする。

(マック撃破後)

Zero: だいじょうぶか、エックス?

X: あ、ありがとう ゼロ。だいじょうぶだ。

Zero: オレは また、ほんぶしゅうへんに、まわる。エックス、ゆだんするなよ。

(マオー・ザ・ジャイアント撃破後)

Zero:  どうやら てきは かたづいたようだ。
オレは しばらく ほんぶの しゅうふくさぎょうに あたるが、ひつようなときは よびだしてくれ。
じゃ、がんばれよ エックス。

TRANSLATION 翻訳

Zero: X, I’ll clean up the enemies from the perimeter.
I leave the enemies inside to you.

(X meets Mac)

X: Mac, it’s you; you’ve been missing

(Mac fires at X, making him unable to move)

Mac: Fufufu
You’re naive, X. I’m no longer a Irregular Hunter, I’m a member of the Doppler Army.
Sorry, but I’m taking you captive.

(After Mac’s defeat)

Zero: Are you alright, X?

X: Th, thanks Zero. I’m alright.

Zero: I’m going to go around the perimeter again. X, don’t be careless.

(After destroying Mao the Giant)

Zero: Looks like the enemies have been mopped up.
I’m going to be working on the HQ repair operations for a while, but call me when I’m needed.
Well, good luck, X.

LIGHT CAPSULES ライト博士のカプセル

Blizzard Buffalo Stage フローズン・バッファリオのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Take this Leg upgrade. The upgrade will enhance your mobility in the air. You will be able to dash left, right or even straight up into the air.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは くうちゅうでの きどうりょくを パワーアップ させることができる。フットパーツを さずけよう。
くうちゅうで うえと さゆうの 3ほうに エアーダッシュすることが できるようになるぞ。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here you can power up your mid-air movement ability. I grant you the Foot Parts.
You’ll become able to air dash up, left and right in mid-air.

Toxic Seahorse Stage アシッド・シーフォースのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Install this Leg Chip. This chip will enable you to dash in the air twice in a row. With the chip, your mobility in the air will be greatly enhanced. Remember X, your system can handle only 1 of the 4 enhancement chips. Enter this capsule only if you are sure you want to use this chip.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは あらたな いどうのうりょくを ついかする、「フットチップ」をさずけよう。
これで エアーダッシュが 2かいまで れんぞくして できるようになり、
くうちゅうでの いどうはんいが ひろくなるぞ。
ただし、この きょうかチップは 4しゅるいのうち、ひとつしか つけることが できないんじゃ。
よくかんがえてから この カプセルのなかに はいりなさい。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the the new Foot Chip which will add to your movement abilities.
With this you’ll be able to air dash up to 2 times in a row, increasing your movement range in the air.
However, out of the 4 types of power-up chips you can only attach one.
Enter this capsule after thinking it over carefully.

Neon Tiger Stage シャイニング・タイガードのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Take this X-Buster upgrade. The upgrade will increase the strength of your charged shots. You will be able to shoot 2 charged shots at once. If timed correctly, you can overlap the shots to create a single cross-charged shot. The upgrade will also allow you to charge any special weapon.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
チャージショットを さらにパワーアップさせる アームパーツをさずけよう。
チャージショットを 2はつ うてるようになり、さらに ふたつのショットを かさねることによって
かくさんショットに パワーアップすることができる クロスチャージじゃ。
また、あらゆるショットを チャージさせることで よりきょうりょくなこうげきを くりだすこともできるのじゃ。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
I grant you the Arm Parts which further power up your charge shot.
You’ll be able to fire two charge shots and furthermore, by overlapping the two charge shots they’ll power up into the scatter shot, Cross Charge.
And you’ll also be able to unleash more powerful attacks through charging all shot types.

Gravity Beetle Stage グラビティ・ビートブードのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Install this Arm Chip. this chip will increase your attacking abilities. The chip allows damage to your system to be transformed and charged as weapon energy. You will be able to use it to rapidly shoot charged shots. Remember X, your system can handle only 1 of the 4 enhancement chips. Enter this capsule only if you are sure you want to use this chip.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは あらたな こうげきのうりょくを ついかする、「アームチップ」をさずけよう。
これは てきからうけた ダメージを、エックスの ぶきエネルギーに へんかんして ためておき、
いっきに かいほうして チャージショットを れんしゃすることが できるはずじゃ。
ただし、この きょうかチップは 4しゅるいのうち、ひとつしか つけることが できないんじゃ。
よくかんがえてから この カプセルのなかに はいりなさい。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the new Arm Chip which will add to your attack power.
This should allow you to change damage taken from enemies into weapon energy and store it, then release it all at once to rapid fire charge shots.
However, out of the 4 types of power-up chips you can only attach one.
Enter this capsule after thinking it over carefully.

Tunnel Rhino Stage スクリュー・マサイダーのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Take this Sensor upgrade for your helmet. The upgrade will help you to find hidden items based on the satellite readings. You should be able to tell the exact location of items using its ground-penetrating radar.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは さいしんえいの じんこうえいせいから おくられてくる じょうほうを もとに、
かくちに かくされている いろいろな アイテムを はっけんすることができる ヘッドパーツを さずけよう。
じんこうえいせいの ちちゅうたんさきのうを つかって アイテムの いちまで わかるはずじゃ。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the Head Parts, which can discover all sorts of items hidden in various places based off information sent from a state-of-the-art space satellite.
Using the space satellite’s underground probing feature you’ll know an item’s position.

Blast Hornet Stage エクスプローズ・ホーネックのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Install this Energy Chip. This chip will allow you to recover energy. Stand still and your energy level will slowly increase. Remember X, your system can handle only 1 of the 4 enhancement chips. Enter this capsule only if you are sure you want to use this chip.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは あらたな かいふくのうりょくを ついかする 「ヘッドチップ」をさずけよう。
じっとして うごかなければ すこしずつ ライフエネルギーを かいふくすることが できるじゃろう。
ただし、この きょうかチップは 4しゅるいのうち、ひとつしか つけることが できないんじゃ。
よくかんがえてから この カプセルのなかに はいりなさい。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the new Head Chip which will add to your recovery ability.
By sitting still and not moving you’ll be able to recover life energy bit by bit.
However, out of the 4 types of power-up chips you can only attach one.
Enter this capsule after thinking it over carefully.

Volt Catfish Stage エレキテル・ナマズロスのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Take this Armor upgrade. The upgrade will decrease the damage done to your systems. As you receive damage, a defense field will be generated to protect you.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは てきからうける ダメージを へらすことができる ボディパーツを さずけよう。
ダメージをうけると ぼうぎょフィールドが はっせいして、 てきからうける ダメージを すくなくしてくれるはずじゃ。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the Body Parts, which will decrease the damage taken from enemies.
When you take damage, a defense field will form and lessen the damage taken from enemies.

Crush Crawfish Stage シザーズ・シュリンプァーのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Install this Body Chip. This chip will increase your defensive ability. Your defense shields will be enhanced and you will receive even less damage. Remember X, your system can handle only 1 of the 4 enhancement chips. Enter this capsule only if you are sure you want to use this chip.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは あらたな ぼうぎょのうりょくを ついかする 「ボディチップ」をさずけよう。
ぼうぎょシールドの せいのうが アップして シールドの たいきゅうりょくが あがり、さらに ダメージを うけにくくなるぞ。
ただし、この きょうかチップは 4しゅるいのうち、ひとつしか つけることが できないんじゃ。
よくかんがえてから この カプセルのなかに はいりなさい。

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the new Body Chip which will add to your defensive abilities.
The defensive shield’s performance will be upped increasing the shield’s persistence and making making damage even more difficult to take.
However, out of the 4 types of power-up chips you can only attach one.
Enter this capsule after thinking it over carefully.

Doppler Stage ドップラーのステージ

ENG 英語

Dr. Light: Enter this capsule, X. Install this chip to enhance all your parts. The situation should now be improved. Good luck, X.

JPN 日本語

Dr. Light: エックス このカプセルに はいるのじゃ。
ここでは すべての きょうのうりょくを てに いれることが できる 「ハイパーチップ」を さずけよう。
これで かなり たたかいが らくに なるはずじゃ。さあ がんばるのだぞ、エックス・・・

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light: X, enter this capsule.
Here I grant you the “Hyper Chip” which allows you to obtain all of the powerful abilities.
With this your fights should become considerably easier. Do your best, X…

DR. DOPPLER ドップラー博士

ENG 英語

Dr. Doppler: He is the Maverick Hunter I failed to catch last time. I had no idea he is so powerful… Bit and Byte!

(Bit and Byte appear)

Dr. Doppler: Bring that Maverick Hunter to me… alive if possible.

Bit and Byte: Affirmative, Dr. Doppler!

(Bit and Byte leave. Another mysterious Reploid hidden by shadow appears)

Mysterious Reploid: Alive, Dr. Doppler? You are so kind.

Dr. Doppler: Watch your mouth or I’ll put you back where I found you! Even with your enhancements, you are still no match for me.

Mysterious Reploid: Thanks for the upgrade Doctor, but I have a score to settle… and I’ll do it my way…

(The mysterious Reploid leaves)

Dr. Doppler: Fine. Just make sure you do it. I can’t believe that Maverick Hunter defeated my master twice in the past…

JPN 日本語

Dr. Doppler: あのとき、つかまえそこねた イレギュラーハンターが、これほどの のうりょくを もっていたとは・・・
いでよ、ヴァジュリーラ!マンダレーラ!

(ヴァジュリーラFF、マンダレーラBBは現れる)

Dr. Doppler: あのイレギュラーハンターを ほかくせよ。なるべく、いけどりでな。

Vajurila FF & Manderela BB: はっ、いだいなる ドップラーはかせのために!!

(ヴァジュリーラFFとマンダレーラBBは出ていって、謎のレプリロイドが影から現れてくる)

Mysterious Reploid: クックック・・・まどろっこしいな。いけどり とはね・・・

Dr. Doppler: おまえか・・・パワーアップまでして さいせいして やったのに・・・
いいかげん、わたしの しじどおりに うごいてくれないか・・・

Mysterious Reploid: さいせいしてくれたのは かんしゃしているが、やつらには うらみが あるんでね・・・
オレは オレのやりかたで やらせてもらうぜ・・・

(謎のレプリロイドも出ていく)

Dr. Doppler: フン!まあ、よい・・・
しかし、ほんとうに あのイレギュラーハンターが 2ども、あのかたを たおしたとは おもえんが・・・

TRANSLATION 翻訳

Dr. Doppler: I didn’t think the Irregular Hunter I failed to capture that time held so much power…
Come forth, Vajurila! Manderela!

(Vajurila FF & Manderela BB appear)

Dr. Doppler: Capture that Irregular Hunter. Capture him alive if you can.

Vajurila FF & Manderela BB: Yes sir, for the sake of the great Dr. Doppler!!

(Vajurila FF & Manderela BB leave. A mysterious Reploid hidden by shadow appears)

Mysterious Reploid: Heheheh…what a pain in the ass. Capturing him alive, that is.

Dr. Doppler: It’s you…even though I revived you and even powered you up…you won’t behave and follow my orders…?

Mysterious Reploid: I’m grateful for the revive, but I have a grudge with them, see…
I’ll do it my way…

(The mysterious Reploid leaves)

Dr. Doppler: Hmph! So be it.
However, I cannot believe that Irregular Regular really defeated him two times…

BIT ヴァジュリーラFF

ENG 英語

Bit: Welcome, X. I’m Bit. I have my orders. You are to be destroyed.

(If Weakness Is Used)

Bit: This Reploid’s special abilities are too… N… No it can’t be… Gaaahhhh!!

(Bit dies)

(If Weakness Is Not Used)

Bit: It… It is not possible for you to contain so much power… The next time we meet the result shall be different!

(Bit escapes)

JPN 日本語

Vajurila FF: フッフッフッ・・・わたしの な は ヴァジュリーラ。
ドップラーはかせの みぎうでとして、おおくの レプリロイドたちを ほうむってきた。
はかせの めいれいだ
きえてもらう。

(弱点武器でとどめをさした場合)

Vajurila FF: こっ、これは・・・この レプリロイドの とくしゅのうりょくは・・・
まさか・・・・あの・・・・グワァァァッ!!

(ヴァジュリーラFFは破壊される)

(弱点武器でとどめをさせなかった場合)

Vajurila FF: こっ、これが エックスの もっている パワーか・・・
ここはひとまず ひきあげるが つぎに あうときには こうは いかんぞ
ハハハハ・・・

(ヴァジュリーラFFは逃げ出す)

TRANSLATION 翻訳

Vajurila FF: Fufufu…my name is Vajurila.
As the right hand of Dr. Doppler, I’ve buried numerous Reploids.
It’s the doctor’s orders.
You’ll die here.

(If Weakness Is Used)

Vajurila FF: Th, this is…this Reploid’s special power is…
Impossible…uh…guaaah!!

(Vajurila FF dies)

(If Weakness Is Not Used)

Vajurila FF: S, so this is the power X holds…
I’ll pull out for the time being, but it won’t go like this the next time we meet
Hahahaha…

(Vajurila FF escapes)

BYTE マンダレーラBB

ENG 英語

Byte: Nice to meet you, X. I am Byte. I was programmed to exterminate you!

(If Weakness Is Used)

Byte: No! How can this great power can be generated from within such an ancient machine!? Well done, X. The victory is yours.

(Byte dies)

(If Weakness Is Not Used)

Byte: I didn’t expect you had this power… I’ve lost this time but… I’ll crush you next time!!

(Byte escapes)

JPN 日本語

Mandarela BB: おまえが エックスか。わが な は マンダレーラだ。
わが しゅくめいにより たたかってもらう。
いざ!!

(弱点武器でとどめをさした場合)

Mandarela BB: ぬおぉぉぉっ!こっ、こいつのどこから こんなパワーが ひきだせる というのだ!!
みごとだ・・・エックス・・・さらば!!

(マンでレーラBBは破壊される)

(弱点武器でとどめをさせなかった場合)

Mandarela BB: こっ、これほどのものとは・・・こんかいは ふかくにも わたしの まけだが、
つぎに あうときは おまえを くだいてみせる!!

(マンでレーラBBは逃げ出す)

TRANSLATION 翻訳

Mandarela BB: So you’re X. My name is Mandarela.
I shall fight according to fate.
Let’s go!

(If Weakness Is Used)

Mandarela BB: Nuoooo! Fr, from where is this power being drawn from!?
Impressive…X…farewell!!

(Mandarela BB dies)

(If Weakness Is Not Used)

Mandarela BB: I can’t believe you’re this good…this time it is my loss, but the next time we meet I will break you!

(Mandarela BB escapes)

OLD FOE’S REVIVAL 宿敵の復活

ENG 英語

Vile: Hee hee hee. You’re trapped, X!

X: Vile?! Zero and I destroyed you years ago!!

Vile: This factory is set to blow in a matter of minutes! Until then, I’ll try and keep you busy!

(If Weakness Is Used)

Vile: Don’t think that this is the end, X! I will haunt you until the day you die…..

(Vile dies)

JPN 日本語

Vava: クックックックッ・・・まんまと ワナに ひっかかったな!!

X: おまえは、ヴァヴァ?!いきていたのか!

Vava: この こうじょうないには いたるところに ばくだんを しかけておいた。しばらくすると、おまえごと まとめて だいばくはつだ!
ばくはつまでの すこしのあいだ オレさまが さいごの あいてをしてやるぞ。
しねぇぇい! エックス!!

(弱点武器でとどめをさした場合)

Vava:  これで かったと思うな・・・オレは きさまを たおすために なんどでも よみがえって・・や・・・ る・・・

(Vavaは破壊される)

TRANSLATION 翻訳

Vava: Hehehehe…you quite nicely fell into my trap, didn’t you!

X: You’re Vava?! You were alive?!

Vava: I’ve set up bombs all over this factory. In just a while it’ll be a huge explosion with you in it!

(If Weakness Is Used)

Vava: Don’t think you’ve won with this…I’ll revive any number of times to take…you…down…

(Vava dies)

THE ULTIMATE BATTLE BODY 最強の戦闘用ボディ

ENG 英語

X: Any problems, Dr. Cain?

Dr. Cain: I pulled some memory chips from the Mavericks controlled by Dr. Doppler. I analyzed them and found out that Dr. Doppler is trying to create a powerful new Battle Body by collecting the “special abilities” from the latest breed of Reploids.

X: Battle Body…?

Dr. Cain: First I thought Dr. Doppler was trying to create it for himself. But the information indicates that he will not be able to interface with it, so it must be for someone else.

X: Sigma!?

Zero: Can he still be alive!?

Dr. Cain: A hidden laboratory has been pinpointed found at Point D. All indications are that it is Dr. Doppler’s secret lab. You need to get there immediately.

X: On my way….

Zero: It’s time I put an end to Sigma for good!

JPN 日本語

X: およびですか?ケインはかせ。

Dr. Cain: うむ・・・じつは、ドップラーに あやつられていた イレギュラーたちの ざんがいから
きおくチップを とりだして のこっていたメモリーを かいせきしてみたら、ドップラーたちは レプリロイドがもっている
「とくしゅのうりょく」を あつめて、さいきょうの せんとうよう レプリロイドボディを つくりだそうとしているらしい。

X: せんとうようボディ・・・を、ですか?

Dr. Cain: うむ。ドップラーは もともと かがくしゃレプリロイドだから、せんとうのうりょくが ないので じぶんのために つくっていると
おもっていたが、どうやら ドップラーは だれかに そのボディを つくらされているみたい なのじゃ。

X: まさか・・・ ・・・シグマ!?

Zero: まだ いきていたのか!?

Dr. Cain: とうろくされていない けんきゅうしせつが Dポイントに はっけんされた。どうやら そこが ドップラーの ひみつけんきゅうじょらしい。
ただちに むかってくれたまえ。

X: わかりました。

Zero: こんどこそ、 シグマの いきのねを とめてやるぜ!!

TRANSLATION 翻訳

X: Did you call for us, Dr. Cain?

Dr. Cain: Hmm…the truth is, I tried analyzing the memory chips from the wreckage of the defeated Irregulars and it seems that Doppler is collecting “special abilities” held by Reploids and is attempting to build the ultimate battle body.

X: The ultimate…battle body?

Dr. Cain: Hmm. As Doppler was originally a scientist Reploid he doesn’t have battle ability, so I thought he was building it for himself, but it appears that Doppler is being made to built by somebody.

X: It can’t be… …Sigma!?

Zero: He’s still alive!?

Dr. Cain: An unrecorded research facility has been discovered at point D. It would appear to be Doppler’s secret laboratory.

X: Understood.

Zero: This time, I’ll destroy Sigma for good!

HELP FROM ZERO ゼロの手助け

ENG 英語

Zero: X, I’ve come to help you! I’ll stop the collapsing ceiling! You destroy that junk robot!

(X defeats the robot while leaving the roof to Zero)

Zero: X, there is an army of powerful Mavericks in Dr. Doppler’s lab! They’ve been modified by Dr. Doppler into war machines. Be careful!

X: I’ll watch my step. Thanks, Zero.

Zero: I’m going to scout around. I’ll catch up later.

JPN 日本語

Zero: エックス、たすけに きたぜ!つりてんじょうの ほうは オレに まかせろ!!おまえは その でくのぼうを はかいするんだ!!

(ゼロにつり天井を任せている間にエックスはロボットを倒す)

Zero: エックス!このドップラーの けんきゅうしせつは てごわい イレギュラーたちが ウヨウヨいるぞ!!
あいつら ドップラーに せんとうように かいぞう されている。きをつけて すすめよ。

X: わかったよ。ぜろ。ありがとう・・・

Zero: じゃあ、オレは さきにいくぜ。

TRANSLATION 翻訳

Zero: X, I’ve come to help you out! Leave the suspended ceiling to me!! You destroy that piece of crap!!

(X defeats the robot while leaving the roof to Zero)

Zero: X!  Doppler’s research facility is crawling with formidable enemies!! They’ve been modified for combat by Doppler. Proceed with caution.

X: I know, Zero. Thanks…

Zero: Okay, I’m going on ahead.

GODKARMACHINE O INARY ゴッドカルマシーン・O・イナリー

ENG 英語

(Bit and Byte Alive)

Bit: We’ve been waiting for you, X!

Byte: Dr. Doppler modified us after our first battle against you.

Bit and Byte: Take a look at these new upgrades!

(Only Bit Alive)

Bit: X, you fought well to defeat Byte. But I will not go down so easily! The victory over Byte was your last!

(Only Byte Alive)

Byte: X, I’ve been waiting for you. It was an impressive victory over Bit. Unfortunately, it was your last!!

JPN 日本語

(ヴァジュリーラFF、マンダレーラBB共に生存している場合)

Mandarela BB: まちかねたぞ、エックス!!

Vajurila FF: ドップラーはかせにより われらは あらたなるちからを てに いれた。

Mandarela BB: いま、そのちからを ためさせてもらう!!

(ヴァジュリーラFFのみが生存している場合)

Vajurila FF: エックス!!マンダレーラを たおすとは さすがだな。だが、ここまでだ!
マンダレーラの かたきは、いっしょに とらせてもらう!

(マンダレーラBBのみが生存している場合)

Mandarela BB: エックス、まちかねたぞ。おまえが ヴァジュリーラを たおすとはな・・・
ヴァジュリーラのかたきは ここで とらせてもらう。かくごしろ!!

TRANSLATION 翻訳

(Vajurila FF and Mandarela BB Alive)

Mandarela BB: We’ve been waiting for you, X!!

Vajurila FF: Thanks to Dr. Doppler we’ve acquired new power.

Mandarela BB: Now, we’re going to try out that power!

(Only Vajurila Alive)

Vajurila: X!! Defeating Manderela is impressive. But this is as far as you go!
I’ll take vengeance for Manderela!

(Only Mandarela BB Alive)

Mandarela BB: X, I’ve been waiting. Defeating Vajurila…
I will avenge Vajurila here. Prepare yourself!

ZERO SABER ゼロのサーベル

ENG 英語

(Zero defeats Mosquitus, but is injured)

X: What was that explosion? Zero!! Are you okay?!

Zero: Sorry, X… I failed… It seems my power generator is damaged…I’ll try to make it back to Dr. Cain’s lab for repairs. You can’t tell what is waiting for you, X. You better take my Beam Sabre with you… Crush them all, X. You’re our last hope…

JPN 日本語

(ゼロはモスキータスを倒すが、傷つく)

X: いまの ばくはつおんは・・・ゼロ!!!
だいじょうぶか?!

Zero: すまない、エックス・・・しくじっちまった・・・どうやら どうりょくろを やられたみたいだ・・・
オレは しゅうりのために、ケインはかせのところに もどらせてもらうぜ・・・
このさきは、どんなきょうてきが いるか わからないから、この オレの ビームサーベルを もっていきな・・・
はやく ドップラーと シグマの けいかくを うちくだいてくれ。たのんだぞ、エックス・・・

TRANSLATION 翻訳

(Zero defeats Mosquitus, but is injured)

X: That explosion just now…Zero!
Are you alright?

Zero: Sorry, X…I screwed up…looks like my power reactor’s been damaged…
I’ll return to Dr. Cain for repairs…
We don’t know what sort of powerful foes are ahead of here, so take my beam sabre.
Hurry and smash Doppler and Sigma’s plans. I’m counting on you, X…

REMATCH WITH VILE VAVA再戦

ENG 英語

Vile: My waiting has finally come to an end! Prepare to die at the hands of the world’s most advanced riding armor – the new “Goliath”!

(X defeats Vile)

Vile: Don’t think that this is the end, X! I will haunt you to the day you die….

JPN 日本語

Vile: やっときたか、エックス・・・まちかねたぞ。
さいしんがた ライドアーマー 「ブラウンベア」で、いままでの うらみを はらさせてもらうぞ!!

(エックスはVavaを倒す)

Vile: これで かったと思うな・・・オレは きさまを たおすために なんどでも よみがえって・・や・・・ る・・・

TRANSLATION 翻訳

Vile: So you’ve finally come, X…I’ve been waiting.
With the latest Ride Armor “Brown Bear”, I’ll get my revenge!

(X defeats Vile)

Vile: Don’t think you’ve one with this…I’ll revive any number of times to take…you…down…

DOPPLER BATTLE ドップラー戦

ENG 英語

Doppler: I’ve been waiting for you X. I’m Dr. Doppler. I’ve been watching your battles closely. Your victories over my men have been most impressive. I need superior reploids like yourself, X! I offer you the chance to join us. Together we shall build a Utopia where the Reploids rule under the watchful eyes of Sigma, our lord and master.

X: No way, Doc! Your schemes end here and now!!

Doppler: Perhaps you are not as smart as I once thought! Prepare to be ripped apart and to be born again as part of the new body of Sigma!

(X beats Doppler)

Doppler: You are strong X… Strong enough to defeat Sigma…

X: Doppler, can you talk?!

Doppler: Sigma’s true form is that of a computer virus… I was corrupted by him and… I created a horrific new body for him…

X: Where’s the body now?

Doppler: It’s in the underground hangar of this lab… I don’t think Sigma has occupied it yet… Don’t worry about me… Destroy the body before it is too late. Time is running out…

X: Thanks, Doc…

JPN 日本語

Doppler: まっていたよ、エックスくん。わたしが ドップラーだ。
きみのかつやくは じっくりと はいけんさせて もらったよ。わが そっきんを たおすとは たいしたものだ。
きみの そのちから われらに かす つもりは ないかね?
そして われらとともに シグマさまのもとで、レプリロイドが ぜんせかいを しはいする
りそうきょうを きずこうでは ないか。

X: ことわる!!きさまの、そしてシグマの けいかくも ここでおわりだ!

Doppler: そして わが シグマさまの ボディパーツに なるがよい。しね! エックス!!

(エックスはドップラーを倒す)

Doppler: み・・・ みごとだ・・・きみなら、あのシグマを・・・たおすことが・・・できる・・・ か・・・も・・・

X: ドップラー、はなせるのか?!

Doppler: シグマの しょうたいは・・・あくせいの プログラムウイルスだ・・・わたしは ヤツに せんのうされて・・・
・・・おそろしい、ボディを つくってしまった・・・

X: そのボディは どこに あるんですか!

Doppler: このけんきゅうじょの ちかの ハンガーに おいてある・・・
まだシグマの てには わたっていないはずだ・・・
わたしのことは かまわない・・・いっこくもはやく、そのボディを はかいしてくれ。もう、じかんがない・・・

X: わかりました。

TRANSLATION 翻訳

Doppler: I’ve been waiting for you, X. I am Doppler.
I’ve thoroughly viewed your actions. You’re quite formidable to defeat my associates.
Do you have no intention to lend that power of yours to us, I wonder?
Then together with us by Sigma’s side, build our ideal of a world dominated by Reploids.

X: I refuse!! This is as far as your, and Sigma’s plans go!

Doppler: Then it is best if you became body parts for Sigma. Die! X!!

(X beats Doppler)

Doppler: I…Impressive…if it’s you, you may…be able to defeat…that…Sigma…

X: Doppler, can you speak?!

Doppler: Sigma’s true form is…a program virus of evil…I was brainwashed by him…
…I’ve made a fearsome body…

X: Where is that body?!

Doppler: It’s placed in the underground hanger underneath this laboratory…
It still shouldn’t be handed over to Sigma…
Don’t worry about me…destroy that body as fast as possible. There is no more time.

X: Understood.

SIGMA BATTLE (ZERO OK) シグマ戦(ゼロOK)

ENG 英語

Zero: I’ll go ahead and destroy the power generator. X, you go upstairs and destroy Sigma’s body.

(X meets Sigma within the base)

Sigma: We meet again, X… It was easy to corrupt that fool, Doppler. And I would have succeeded if you hadn’t interfered. But we are always destined to meet, aren’t we X? Let the eternal struggle begin!!

(X defeats Sigma)

Sigma: Well done, X. But I’m far stronger than my previous forms. Behold the power of the ultimate battle body!!

(X defeats Sigma again. Sigma reveals his true virus form)

Sigma: N… No!! This can’t be! I can’t even defeat you with this magnificent body..?! There seems to be only one choice now… I’ll possess you!!

(Sigma chases X until a dead end)

X: Damn! It’s dead end…

Sigma: Ha ha ha. Give up, X. I’ll possess your body and rule the whole world!!

(Zero comes and saves X, cutting Sigma)

Sigma: Garrrrr! You’re… Zero… It’s you… again…

Zero: How do you like that, Sigma? I picked up an Anti-Sigma virus program from Doppler and used it on my Beam Sabre! Sorry about the delay, X. I thought the program might be the only thing that would work against Sigma.

Sigma: My program… is… disappearing… But… someday… I… will…

(Sigma dies)

JPN 日本語

Zero: オレは このまま どうりょくろの はかいに むかう。
エックス、おまえは うえのかいへ まわって シグマのボディを はかいしてくれ。

(エックスは基地の奥でシグマに遭遇)

Sigma: またあえて うれしいぞ。エックスよ・・・
ドップラーを りようして ここまで きたが、
また、きさまのおかげで だいなしに されたよ・・・
どうやら きさまとは たたかう うんめいに あるらしいな・・・いくぞ!!

(エックスはシグマを倒す)

Sigma: さすがだな。エックス・・・だが、これでおわりだと おもうな!!
ドップラーに かいはつさせた、きゅうきょくの せんとうよう ボディの ちからを
いま、このばで あじあわせてくれるわ!!

(エックスはシグマをまた倒す。シグマはウイルスの状態に変身する)

Sigma: ま・・・ まさか・・・こんなはずでは!
このボディを もってしても きさまに かてないとは・・・
こうなったら、エックス!きさまの その ボディを いただく!!

(エックスは行き止まりまでシグマに追いかけられる)

X: !? しまった!いきどまりだ・・・

Sigma: ハハハハハ・・・ざんねんだったな、エックスよ。
こんどは おまえにとりついて せかいを てにいれてやる!

(ゼロは現れ、エックスを助けてシグマを斬る)

Sigma: グアアアアアアァ!!き、きさまは・・・ゼ・・・ ゼ・ロ・・・
またしても・・・おまえか・・・

Zero: どうだい? シグマ。ドップラーが のこしていった、シグマウィルスようの
こうたいウィルスを のせた ビームサーベルこうげきは!!
おそくなって わるかったな、エックス。
どうりょくろを はかいして こっちにくる とちゅうで、
コンピュータールームで この こうたいウィルスを はっけんしたんだ。
これなら じったいのない シグマにも、ダメージを あたえることが できるのさ。

Sigma: き・・・ きえ・る・・・わたしの、プロ・・グラ・・・ム・・・が・・・
また・・・ いつか・・・

(シグマは消えていく)

TRANSLATION 翻訳

Zero: I’ll head to destroy the power reactor.
X, head up to the upper floor and destroy Sigma’s body.

(X meets Sigma within the base)

Sigma: I’m happy to be able to meet you again. Oh, X…
Using Doppler I’ve made it this far, but things have been spoiled thanks to you yet again.
It seems it is fate that we fight. Here I come!

(X defeats Sigma)

Sigma: Very good, X…don’t think this is the end!!
I’ll have you taste the power of the ultimate battle body I had Doppler make right here, right now!

(X defeats Sigma again. Sigma reveals his true virus form)

Sigma: I…impossible…this can’t be!
I can’t defeat you even with this body…
If this is how it’s going to be, then X! I will take that body of yours!

(Sigma chases X until a dead end)

X: !? Damn! It’s a dead end…

Sigma: Hahahahaha…too bad, eh, X?
Next I will possess you and take the world!

(Zero comes and saves X, cutting Sigma)

Sigma: Guaaaaaaa!! Y, you’re…Ze…Zero…
It’s you yet again…

Zero: How’s that, Sigma? How’s the attack of my beam saber mounted with the Sigma virus antibody that Doppler left behind!?
Sorry I’m late, X.
On the way here from destroying the power reactor I found this anti-body.
With this I can even damage immaterial Sigma.

Sigma: My pro…gram…is…d…disappearing…
Someday…again…

(Sigma disappears)

SIGMA BATTLE (NO ZERO) シグマ戦(ゼロ不在)

ENG 英語

Sigma: We meet again, X… It was easy to corrupt that fool, Doppler. And I would have succeeded if you hadn’t interfered. But we are always destined to meet, aren’t we X? Let the eternal struggle begin!!

(X defeats Sigma)

Sigma: Well done, X. But I’m far stronger than my previous forms. Behold the power of the ultimate battle body!!

(X defeats Sigma again. Sigma reveals his true virus form)

Sigma: N… No!! This can’t be! I can’t even defeat you with this magnificent body..?! There seems to be only one choice now… I’ll possess you!!

(Sigma chases X until a dead end)

X: Damn! It’s dead end…

Sigma: Ha ha ha. Give up, X. I’ll possess your body and rule the whole world!!

(Doppler comes and saves X)

Sigma: Aaarrrgggg… You’re Doppler… How did you obtain this…

Doppler: How do you feel now, Sigma? Did you like my special vaccine for the Sigma virus? X, I’m sorry to have given you so much trouble. I know I can never really atone for what I’ve done… But I will try to set things right by taking Sigma with me!!

Sigma: My program… is… fading…

Doppler: X… it’s… time to say… goodbye…

(Doppler and Sigma are destroyed)

JPN 日本語

Sigma: またあえて うれしいぞ。エックスよ・・・
ドップラーを りようして ここまで きたが、
また、きさまのおかげで だいなしに されたよ・・・
どうやら きさまとは たたかう うんめいに あるらしいな・・・いくぞ!!

(エックスはシグマを倒す)

Sigma: さすがだな。エックス・・・だが、これでおわりだと おもうな!!
ドップラーに かいはつさせた、きゅうきょくの せんとうよう ボディの ちからを
いま、このばで あじあわせてくれるわ!!

(エックスはシグマをまた倒す。シグマはウイルスの状態に変身する)

Sigma: ま・・・ まさか・・・こんなはずでは!
このボディを もってしても きさまに かてないとは・・・
こうなったら、エックス!きさまの その ボディを いただく!!

(エックスは行き止まりまでシグマに追いかけられる)

X: !? しまった!いきどまりだ・・・

Sigma: ハハハハハ・・・ざんねんだったな、エックスよ。
こんどは おまえにとりついて せかいを てにいれてやる!

(ドップラーが現れてシグマに飛びかかる)

Sigma: グアアアアアアァ!!き、きさまは・・・ド・・・ ドップラー・・・
こ、これは!!いつのまに、きさま・・・

Doppler: どうだ?! シグマ!!このわたしが よういしていた、
シグマウィルスようの こうたいウィルスの あじは!
エックスくん。いろいろ めいわくを かけたね・・・
ほかの レプリロイドたちにも もうしわけないことをした・・・
せめてもの つみほろぼしに このシグマウィルスと ともに わたしも じごくに ゆこう。

Sigma: き・・・ きえ・る・・・わたしの、プ・ロ・・グラ・・・ム・・・が・・・

Doppler: それでは・・・エックスく・ん・・・さら・ば・・だ・・・

(ドップラーもシグマも死亡)

TRANSLATION 翻訳

Sigma: I’m happy to be able to meet you again. Oh, X…
Using Doppler I’ve made it this far, but things have been spoiled thanks to you yet again.
It seems it is fate that we fight. Here I come!

(X defeats Sigma)

Sigma: Very good, X…don’t think this is the end!!
I’ll have you taste the power of the ultimate battle body I had Doppler make right here, right now!

(X defeats Sigma again. Sigma reveals his true virus form)

Sigma: I…impossible…this can’t be!
I can’t defeat you even with this body…
If this is how it’s going to be, then X! I will take that body of yours!

(Sigma chases X until a dead end)

X: !? Damn! It’s a dead end…

Sigma: Hahahahaha…too bad, eh, X?
Next I will possess you and take the world!

(Doppler comes and saves X)

Sigma: Guaaaaaaa!! You’re…D…Doppler…
What’s this?! When did you…

Doppler: How’s that? Sigma!! How’s the taste of the Sigma virus antibody that I prepared!
X. I’ve caused all sorts of trouble for you…
I’ve done unforgivable things to other Reploids, as well…
At the very least, to atone for my sins I shall go to hell together with the Sigma virus.

Sigma: My pro…gram…is…d…disappearing…

Doppler: And so…X…fare…well…

(Doppler and Sigma are destroyed)

EPILOGUE終章

ENG 英語

X has crushed Sigma’s plan once again. But many questions still occupy his mind……
“Why must humans fight against Reploids…?”
“And, why must Reploids fight against each other…”
As X stares at the burning remnants of Doppler’s lab, his body trembles from an unknown sorrow.
“What does fate have in store for me now?” he wonders.
He can only hope that someday Dr. Light’s plan for him will finally be revealed.
Unknown to X, his destiny has already been decided.
To save mankind, he must destroy Zero.
But only time will tell, when and why…..

JPN 日本語

たびかさなる シグマのけいかくを ことごとく
うちやぶってきた エックス。
しかし、たたかいのあとに
かれのこころにのこるのは むなしさだけだった。

なぜ、じんるいとレプリロイドたちが・・・
なぜ、レプリロイドどうしが たたかわなくては
ならないのか・・・

シグマにあやつられていた、ドップラーの
けんきゅうじょを みつめるエックス・・・

その、あかあかともえる ほのおをみつめながら
いきばのないかなしみと いかりによって
エックスのつめたいからだは ふるえていた・・・

そしていつか おもいだされるであろう
じぶんのきおくが、
ゼロとのたたかいを うんめいづけていることも
いまは しらずに・・・

そして かれらは このさき、
なにをみるのだろうか・・・

TRANSLATION 翻訳

He who has repeatedly destroyed Sigma’s plans, X.
However, after the fight the only thing left in his heart is emptiness.

Why must mankind and Reploids…
Why must Reploids and fellow Reploids fight amongst themselves…?

Staring at the manipulated Doppler’s laboratory, X…

While gazing at that flame burning every so brightly,
X’s cold body trembles from a sorrow and rage with nowhere to go.

Then, someday to be reminded,
his own memory currently doesn’t know of
his fated fight with Zero…

What will they see ahead of them from here…

3 comments on “Rockman X3

  1. Pingback: Rockman X3/Mega Man X3 Script Differences! | Hondoori Game Center

  2. BTW, can you give me permission to use your translations as a guide for some romhacks I’m doing with some friends of mine? I’m brazilian and intent to translate some Rockman X games to portuguese, and your translations will improve greatly our job.

    Thanks, and keep up with your good work!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s