Note: Red and Sigma’s sections are the same for each character.
SOLDIER STONEKONG
エックス: いったいなぜ…どうして争おうとするんだ?
ストンコング: 汝に問う! 武力…とは?…戦いとは何か?
エックス: 自らの意思を相手に強要する手段…
ストンコング: その通りっ!!ならば、言葉はいらぬっ!信念の剣をかざし、刃をもって語るがいい!どのみち勝利の上にしか、歴史は正当性をあたえぬ!
TRANSLATION
X: Tell me, why…why do you choose to fight?
Stonekong: Allow me to ask of thee! What…is strength? …what is “conflict”?
X: The method of forcing one’s own will upon others…
Stonekong: Correct!! In which case there is no need for words! Hold the sword of your convictions high, and speak with your blade! History only grants justification to the actions of the victors!
SPLASH WARFLY
ウオフライ: ひゃっははっ! てめぇがエックスか?現役引退したって聞いたぜ。
エックス: お、おまえたちのせいで…オレはまた…
ウオフライ: 暴れちまったってか? ばーかっ!それがてめぇの本性なんだよ!?
エックス: ちがっ…
ウオフライ: ロートルはロートルらしくひっ込んでりゃいいのによ!?ひゃはははは、いくぜ!!
TRANSLATION
Warfly: Hyahaha! So you’re X, huh? I heard you pulled out of active service.
X: I-I had to come back…because of what you’re doing…
Warfly: What, ‘cuz we’re causing mayhem? You idiot, that’s your M.O y’know!?
X: No, you’re wrong-…
Warfly: Shouldn’t you run off to your old folks home like a good old geezer!? Hyahahahaha, time to retire for good this time!
TORNADO DEBONION
デボニオン: エックス…ダスな?頼みがあるダス。俺たちを、レッドを止めてほしいダス…
エックス: !? 一体どういうことだ?
デボニオンセンセイの…改造を受けて…俺たちは…
エックス: …センセイ?センセイって何の事だ!?
デボニオン: 止まれないダス…コントロールできないダス…おねがいダス、自分でなくなる前に…救ってほしいダスー!
TRANSLATION
Debonion: Is that you…X? Do me a favour, boing. I want you to stop us…to stop Red…
X:!? What do you mean!?
Debonion: We accepted the Professor’s modifications…and now we…
X: …Professor? Who is this “Professor”!?
Debonion: I can’t help myself, boing…I can’t gain control…please, before I lose myself completely…save meee!
BOUNCING GUNGAROON
ガンガルン: はーはっはっはー!壊れろ! 壊れろ! 壊れろー!!あははははーっ! すごい! すごいよっ!これだけの力がだせるなんて!!
エックス: やめろー! やめるんだー!せっかく復興した世界をこれ以上傷つけるな!
ガンガルン: うるさーい、ボクに命令するなー!よわっちーくせにー!
エックス: くっ…力で…とめるしかないのか!?
TRANSLATION
Gungaroon: Haahahahaaa! Smash! Break! Booom! Ahahahahaaa! This is great! Amazing! I can’t believe this power output!
X: Stooop! Stop what you’re doing! Stop damaging this world we worked so hard to restore!
Gungaroon: Shuuush it, you’re not the boss of me! You’re just a weak babyyy!
X: Grr…is the only way to stop him…by force!?
FLAME HYENARD
ハイエナード: ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…
エックス: こ、この症状はっ!? まさか…
ハイエナード: おまえか?おまえがオレを苦しめているのか!?分かったぞ! おまえをやつざきにすれば、苦しくなくなるっ!そうだっ! そうだろ!? そうにちがいない!
エックス: ま、待てっ!…もう失いたくないのに…たとえ敵でも…
TRANSLATION
Hyenard: Ugh…errgh…it hurts…
X: Th-these symptoms…could it be…!?
Hyenard: Is it you? You the one making me hurt!? I knew it! If I tear you apart the pain will go away! Yes! I’m right aren’t I!? That must be it!
X: W-wait!…I don’t want to lose anyone else…even an enemy…
HELLRIDE INOBUSKI
エックス: おまえが”ヘッド”か?
イノブスキー: ヘッ、ヘッド~!?て、てめぇ~!! そんなハズカシイ名前で呼びやがって、”総長”と呼べ!
エックス: どっちでも一緒だ!暴走族を即刻解散するんだ!
イノブスキー: ぼ、暴走族ぅ~!?てめぇ…重ね重ね…!!上等だぁ、オルァ!タイマンでぶちのめしてやるぜぇ!!
TRANSLATION
X: Are you the “big dog” around here?
Inobuski: B-big dog!? Y-you punk!! Ya dare call me by that stupid name – call me the “general”!
X: Whatever, same thing! Disband your biker gang immediately!
Inobuski: “B-Biker Gang”!? You…you’ve done it now! Fine by me! I’ll crush you mano-a-mano!
SNIPE ARIQUICK
アリクイック: ふぉふぉふぉ…ここまでくるとはさすが…かの?
エックス: …こんなばかげたこと、いつまで続けるんだ!?
アリクイック: ふぉふぉふぉ…いつからその”ばかげたこと”が続いているとおもう?
エックス: !?
アリクイック: 歴史が語る数多くの戦いの記録…なくなりはせんよ…
エックス: ちがう! 争いのない世界は…ユートピアは必ず実現する!
アリクイック: わしらのような意に背く者の屍の上にそんなものはたちはせんよ。
エックス: それでも…それでも、オレは…この道を信じる!
TRANSLATION
Ariquick: Hohoho…your strength is as advertised…or is there more?
X:…how long are you going to keep up this nonsense!?
Ariquick: Hohoho…how long has this “nonsense” been going on so far?
X: !?
Ariquick: There are records of countless conflicts told through history…war will never disappear…
X: You’re wrong! A world without war…such a Utopia will be realized!
Ariquick: You cannot build something like that upon the corpses of those that went against your will – such as us.
X: Even so…even so, I…I will believe in this path!
WIND KARASTING
エックス: …どこだ? 出て来てくれ。
カラスティング: …ふん、できれば戦いたくない…そんなことを思っている顔だな。
エックス: ああ、そのとおりさ。これ以上、だれも傷ついて欲しくないんだ…
カラスティング: うわさどおりの甘ちゃんだな、エックス。だったら、無抵抗のままそこで果てるがいい!甘ったれた理想をいだいたままっ!
TRANSLATION
X:…where are you? Please, show yourself.
Karasting:…hmph, “I do not want to fight if I can avoid it”…that’s what your face tells me.
X: Yes, that is correct. I don’t want any more Reploids to get hurt…
Karasting: You’re as naive as the rumours say, X. If that’s what you think, you should just meet your maker without a fuss, gorged on your privileged ideals!
RED
Red: どうした…遅かったな、待ちくたびれたぞ。
Axel: やぁレッド、元気そうでなによりだよ。
Red: “センセイ”のおかげでな、チカラがみなぎっているよ。フッ、だけど、この有様だがな…
Axel: なるほどね。”センセイ”か…今日は一緒じゃないんだね。
Red: 相変わらずどこにいるのかはわからんな。案外近くにいるんじゃないか?
Axel: そっか…じゃあ、気をつけないとね。
Red: さて、長話してる場合じゃなかったな?そろそろ始めるとするか!
(撃破後)
Red: ハハッ・・腕を上げたな、アクセル。…あれが聴こえるだろう。・・ここは・・長くはもたない・・オレに、くっはぁ・・万が一の事があった時には一緒に消えて、グッ、なくなるように・・セットしておいたからな。
Axel: イヤだ!!レッドも行こう!!早く、まだ間に合う!!!
Zero: よせ、急がないとオレ達も埋まってしまうぞ!
Red: アクセル・・そいつの言うとおりだ。先に行って待ってる…いつでも来な・・慌てなくてもいい…
Axel: レッドォォォォォォォォ!!!
TRANSLATION
Red: What’s wrong…took you long enough. I’ve been waiting.
Axel: Hey Red, glad to see you seem to be in good health.
Red: Thanks to the “professor”, I am bursting with power. But, my condition is, as you see…
Axel: I see. “The Professor”…you guys aren’t together today.
Red: As per usual, I have no idea where he is. He’s probably closer than you think.
Axel: I see…then I better watch my step.
Red: Now then, this isn’t the time for catching up, yes? Let’s get this started.
(After Defeat)
Red: Haha…you’ve gotten quite tough, Axel. …you can hear it, can’t you. …this place…won’t last much longer…inside me, agh…I set a device so that this place would – ergh – disappear together with me in the case of my demise…
Axel: No!! Let’s get out of here together, Red!! Hurry, we can still make it!!!
Zero: Stop it, if you don’t hurry we’ll all be buried here!
Red: Axel…it’s as he says. I’m leaving this world before you…I’ll be waiting on the other side…come any time…no need to rush…
Axel: Reeeed!!!
SIGMA
Axel: 出てきなよ、いるのは分かってるんだよ。センセイ。
Sigma: フハハハハハッ、ご苦労だったな。そろってここまで来てくれるとは、こちらから出向く手間が省けた。役立たずどもは全てやられたようだしな。
X: やはりお前だったのか。
Zero: 懲りないヤツだな!どんなに細かく切り刻んでもまた出てきやがる!
Sigma: フンッ、何とでも言え。エックス、ゼロ、貴様らの命をワシのものにするまで何度でも、何度でも、な・ん・ど・で・も! 蘇ってやる!!さぁ、いつものように熱い戦いを期待しているよ。行くぞぉぉぉぉ!!!
TRANSLATION
Axel: Come out, I know you’re there, Professor.
Sigma: Huhahahahaha, good work. You’ve all come as a group; that cuts out a lot of extra effort on my end. Even looks like all the useless fools have been defeated for me.
X: I knew it was you all along.
Zero: You never learn your lesson! Doesn’t matter how many times we cut you into tiny bits, you just show up again!
Sigma: Hmph, talk all you want. X, Zero, until your lives are mine I will be back again, and again, and A G A I N. Now then, I’m expecting another furious fight, like always. Let’s gooo!
ENDING
エイリア: 先週エネルギー生成工場で作業レプリロイドのイレギュラー化による暴動事件が発生。そこにアクセルが現れこれを鎮圧。イレギュラーはその場で跡形もなく消されたわ。次は、3日前に埠頭で発生したメカニロイドの暴走事故。この時には船のハッチを塞いだメカニロイドを破壊し脱出路を確保、ただその破壊の巻き添えで乗組員16名が負傷しているの…他、大小含めて14件のイレギュラーによる事件、事故の現場に現れているわ。
シグナス: 問題はあるにせよアクセルによって、ここ数日の間に随分と事件が解決されていることになるな。エックス、これでもまだ彼をハンターとして認めてやる訳にはいかないのか?
エックス: ダメだ…分からないのか?こんなやり方を認めるわけにはいかない。
シグナス: 何を言っている…理想だけでは何も始まらない。お前がやらない以上誰かが代わりにならなくてはならない。いっそ彼が一人前のハンターとなるよう教育してみてはどうだ。
エックス: そんな!?俺のようなハンターを育てるなんて無理だ…
シグナス: 考えておくんだな。この先お前の考えているような戦わずに済むような状況はますます少なくなるだろう。そしてなにより…イレギュラーがなくなることも無いだろう…
TRANSLATION
Alia: Last week, an uprising caused by worker Reploids turned Irregular occurred at an energy plant. Axel arrived at the scene and suppressed it. Irregulars there were wiped out without a trace left. Next, 3 days ago a case of a Mechaniloid going berserk at a pier. The Mechaniloid had sealed the hatch to the ship; Axel was able to destroy it and secure an escape route for the crew, but even so 16 crew members were injured getting caught in the explosion…further, he has been on the scene for 14 other Irregular cases and incidents both large and small-scale.
Signas: Even if there are issues with the results, within the past number of days a large amount of cases have been resolved due to Axel. X, in spite of this, are you still unable to accept him as a Hunter?
X: I cannot…don’t you understand why? It’s his methods I cannot abide by.
Signas: What are you on about…nothing gets started with just idealism. As long as you do nothing, someone else will take your place and do it instead. Instead, why don’t you educate him on how to be an upstanding Hunter?
X: You can’t be serious!? I can’t train and create another Hunter like myself…
Signas: Just consider it. There are going to be less and less situations resolved without fighting in the future. And furthermore…there will likely never be a time without Irregulars…