Rockman 7

The 7th of godly. This will include the Story, Blues (Protoman) scenes, Weapon Descriptions, and Item Shop

Crisis 危機

JPN 日本語

Rockman:ライトット,急いで!!街が襲われているんだ

Rightot:合点!任せるダズ,ロックマン!!ロールちゃんも危ないから,しっかつかまっているダズ

Roll:怖いわ…ロック…また,ワイリーが悪い事をしようとしているの?

Rockman:大丈夫!ぼくに任せて
それに,ライト博士が戻ったら,ラッシュとぼくをパワーアップしてくれるよ

Rightot:ロックマン,ここから先は道路がでこぼこで,車では進めないダス

Rockman:二人は危ないから,ここで待ってて

Rightot:ロックマン,忘れ物ダス

Rockman:…………

Rightot:すまんダス
こっちの方が,格好いいと思ったんダスが…

Roll:気を付けてね,ロック…

Rockman:は、博士!大丈夫ですか?すぐにロールちゃんを連れてきます

Dr Light:いかん,急ぐのじゃ!!ワイリーのロボットが町をおそっている
このままでは,ワイリーがけいむしょからだつごくするかもしれん。あっ…

Dr Light:わしは大丈夫じゃから,ロックマン,ラッシュを連れて,ワイリーのUFOを追うのじゃ

TRANSLATION 翻訳

Rockman:Hurry up, Rightot! The city’s being attacked!

Rightot:Roger! Leave it to me, Rockman! Roll-chan’s also in danger, so I’m holding on to ya tight.

Roll:I’m scared…Rock…is Wily trying to do something bad again?

Rockman:It’s going to be okay! Leave it to me.
Furthermore, when Dr. Light gets back, he’s going to power me and Rush up.

Rightot:Rockman, the road is roughed up from here and I can’t proceed further with the car.

Rockman:It’s dangerous for you two, so wait here.

Rightot:Rockman, you forgot something.

Rockman:…………

Rightot:Sorry.
I thought this would look cooler but…

Roll:Be careful, Rock…

Rockman:P-professor! Are you okay? I’ll bring Roll-chan over right away.

Dr Light:No, you must hurry! Wily’s robots are attacking the city.
At this rate, Wily might break out of prison. Ah-…

Dr Light:I’m fine, Rockman; take Rush with you and chase after Wily’s UFO.

Bass フォルテ

JPN 日本語

(勝った場合)

Forte:やるな,ロックマン!

Rockman:えっ,ぼくを知ってるの?君は,だれ…

Forte:おれはフォルテだ,こいつはゴスペル
おれ達はワイリーのてから世界を守るために戦っているんだ…
おまえの力を,ためさせてもらった。さすがだな,ロックマン。
いくぞ,ゴスペル!!

Rockman:…フォルテ…?

(負けた場合)

Forte:これが,ロックマンだと…

Rockman:えっ,ぼくを知ってるの?君は,だれ…

Forte:おれはフォルテだ,こいつはゴスペル
おれ達はワイリーのてから世界を守るために戦っているんだ…
おまえの力を,ためさせてもらった。
この程度のヤツが,これまで地球の平和を守っていただと
へっ,笑わせるぜ!!いくぞ,ゴスペル!

Rockman:…フォルテ…?

TRANSLATION 翻訳

(When you win)

Forte:Not bad, Rockman!

Rockman:Huh, you know me? Who are you…

Forte:I am Forte, this is Gospel.
We are fighting to protect the world from Wily’s hands.
I have tested your strength. As expected, Rockman.
Let’s go, Gospel!!

Rockman:…Forte…?

(When you lose)

Forte:This is Rockman…?

Rockman:Huh, you know me? Who are you…

Forte:I am Forte, this is Gospel.
We are fighting the protect t0 world from Wily’s hands.
Someone of this level has protected world peace all this time?
Heh, you make me laugh! Let’s go, Gospel!!

Rockman:…Forte…?

Who is Forte? フォルテは一体何者?

JPN 日本語

Dr. Light:おお,ロックマン,戻ってきたか

Rockman:はい。ところでライト博士,フォルテは一体何をしようとしてるんでしょうか?

Dr. Light:ううむ,行動も観る限りでは,敵ではないと思うんじゃが…

Dr. Light:ワイリーがロボット博物館を攻撃している!直ちに向うのじゃ!!

Dr. Light:ロックマン!たっ、大変じゃ!!
また,ワイリーの戦闘ロボットが町で暴れているんじゃ!直ちに現場に向ってくれ!!

TRANSLATION 翻訳

Dr. Light:Ooh, Rockman, you’ve come back.

Rockman:Yes. By the way Dr. Light, what exactly is Forte trying to do?

Dr. Light: Hmm, just by looking at his movements, I don’t think he is an enemy, but…

Dr. Light:Wily is attacking the robot museum! Head there at once!!

Dr. Light:Rockman, it’s terrible!
Wily’s combat robots are rampaging through the city again! Head to the scene immediately!

Kindness to Forte フォルテへの優しさ

JPN 日本語

Forte:ちいっ!サゴ相手に油斷したぜ。こんな所でダメージを食っちまうとはよ…
挙句の果てにおまえなんかにこんな無様な姿をみられちまった
このウデじゃ,オレも引退だ…ワイリーを倒す役命はおまえに譲っておくぜ!

Rockman:そんなことないよ!!ぼくがライト博士に連絡するから,治してもらって,二人で戦おうよ

Forte:すまないな。だが,おまえのその優しさが命とりにならなきゃいいのにな。

TRANSLATION 翻訳

Forte:Tch! I underestimated the small fry. I can’t believe I’ve taken damage in a place like this…
In the end, you’ve seen me in this this unsightly state.
At this stage I gotta pull out. I hand the role of defeating Wily to you!

Rockman:You don’t have to! I will get a hold of Dr. Light, so get yourself fixed and let’s fight together.

Forte:Sorry about this. But, hopefully that kindness of yours doesn’t take your life.

Forte’s Betrayal フォルテの裏切り

JPN 日本語

Rockman:ラ、ライト博士!!一体,これは…

Dr. Light:ロ…ロックマンか…フォ…フォルテがいきなり…修理が終わると暴れ出して…
ロックマン,おまえとラッシュのパワーアップ設計図を奪っていったのじゃ…

Rockman:ま、まさか…フォルテが?ということは…

Wily:ロックマン,Dr.ライト。久し振りだな,調子の方はどうかね
その通りだよ,フォルテとゴスペルはこのわたしが造ったのだ
そして,貴樣の性能を確かめるために,フォルテにひと芝居うたせて,研究所に潜りこませたのだが,まんまくひっかかったな
これから,わしはこの設計図で,フォルテとゴスペルをパワーアップさせるところだ
それでは,またあおう。ロックマン!!

Rockman:許さないぞ!!ワイリー!

TRANSLATION 翻訳

Rockman:D-Dr. Light! What in the world…

Dr. Light:R…Rockman…?…F…Forte suddenly…after the repairs were done, started rampaging…
Rockman, he stole the power up designs for you and Rush…

Rockman:I-it can’t be…Forte? In which case…

Wily:Rockman, Dr. Light. It’s been a while, how are you holding up?
That’s exactly right, I created Forte and Gospel.
Then, to test your abilities, I made Forte put on a little show then had him infiltrate the lab, but you fell for it completely, didn’t you?
After this I am going to power up Forte and Gospel with these designs.
Let’s meet again. Rockman!!

Rockman:I won’t forgive you! Wily!!

Forte Fights フォルテ戦

JPN 日本語

Forte:また会ったな…ワイリーはおまえを恐れているが,おまえなどオレ一人で十分だ!
覚悟しな,ロックマン!!

Forte:くそっ!今日のところは引上げだ!!

(パワーアップ後)

Forte:待っていたぜ,ロックマン!さっきはおまえを甘く見ていたが,今度は全力で…倒す!!
こい!ゴスペル!!

Forte:何故だ…何故,おれは,ロックマンに勝てない…

TRANSLATION 翻訳

Forte:We meet again…Wily fears you, but I can take the likes of you on by myself!
Get ready, Rockman!!

Forte:Damn! I will pull out for today!!

(After Power-up)

Forte:I’ve been waiting, Rockman! I took you lightly before, but this time I will defeat you…with my full strength!
Come! Gospel!

Forte:Why…why can I not…defeat Rockman…

Wily Battle ワイリー戦

JPN 日本語

Wily:ロックマンすまない。もうしないから,許しておくれ!

Rockman:もう騙されないぞ,Dr.ワイリー!!

Wily:撃つのか?ワシを撃つのか?このワシを!!ロボットのおまえが人間のこのワシを!!

Rockman:……

Forte:ロックマン,Dr.ワイリーには指一本觸れさせないゼ!!
今回はおれ達の負けだ…しかし!!オレはさらに強くなってやる!!
また,会おうぜ!ロックマン!!じゃあな!!

TRANSLATION 翻訳

Wily:Rockman I’m sorry. I won’t do it anymore so please forgive me!

Rockman:I won’t be tricked again, Dr. Wily!!

Wily:You’re going to shoot? You’ll shoot me? Me!! You, a Robot, will shoot me, a human?!

Rockman:……

Forte:Rockman, I won’t let you lay a single finger on Dr. Wily!!
We lost this time…but!! We will become even stronger!
Let’s meet again! Rockman!! Goodbye!!

Protoman Conversations ブルーズとの会話

Cloud Man Stage

JPN 日本語

ひさじぶりだな,ロックマン。いいことを教えてやろう
特殊武器は,敵に対して使うだけじゃなく,特定の場所で使うと,色んなことが起きるはずだ

TRANSLATION 翻訳

Long time no see, Rockman. I’ll tell you something good.
Special weapons are not just for using on enemies; if you use it in specific areas, various things should happen.

Turbo Man Stage

JPN 日本語

(ラッシュプレート全部集めていない場合)

ロックマン。RUSHプレートはあつめているか?
きっと役に立つ時が来るから,必ず4枚集めておくんだ

(ラッシュプレート全部集めた場合)

ロックマン。RUSHプレートは集めているか?
おや,どうやら全てのプレートを集めてたらしいな。だが,決して油斷するなよ
あばよ,ロックマン。おまえとはまた,どこかで出会ううかもな

TRANSLATION 翻訳

(Haven’t collected all Rush Plates)

Rockman. Are you collecting the Rush Plates?
The time they will serve a purpose will surely come, so collect 4 plates.

(Collected all plates)

Rockman. Are you collecting the Rush Plates?
Oh, it seems you’ve collected all of the plates. But, don’t let your guard down.
See ya, Rockman. I may meet you again, somewhere.

Shade Man Stage

JPN 日本語

Blues:ついに,ここまで來たか。ロックマン!おまえの力見せてもらうぞ!!

Blues:ロックマン。おまえはおれの想像以上の実力を持っていた
こいつはこれから先の戰いで役に立つだろう。持っていけ…

Rockman:こっ、これは…ブルースシールド!君の大事な盾じゃないか。
まさか,君は…

Blues:いいんだ,持っていけ。それから…やつには氣をつけろ…
ブルースシールドを手に入れた!!

TRANSLATION 翻訳

Blues:You’ve finally made it here, huh.Rockman! Show me your power!

Blues:Rockman. You hold a power greater than my imagination.
This should serve you well in the fight up ahead. Take it…

Rockman:Th-this is…the Blues Shield! Isn’t this your treasured shield?
It’s can’t be that you…

Blues:It’s fine, take it. And…be careful of him.

You got Blues Shield!

Special Weapon Descriptions 特殊武器の説明

Danger Wrap

JPN 日本語

Rockman:デンジャーラップは、爆弾を泡に包んで発射するんですね

Dr. Light:もしかして、爆弾以外のものも包めるかもしれんのう


Rockman:デンジャーラップは、爆弾を泡に包んで発射するんですね

Roll:あら、ちょうどよかった。博士の造ったガラクタがいっぱいあってこまっていたの。あとめて爆破してちょうだい

Rockman:ロールちゃん…きびしいなあ…


Rockman:デンジャーラップは、爆弾を泡に包んで打ち上げるんだ

Rightot:花火ダスか、ドンときて、パッと散る。華やかダスなあ…

Rockman:ちょっと、違うんだけど…

TRANSLATION 翻訳

Rockman:The Danger Wrap wraps a bomb in a bubble and blows it up, right?

Dr. Light:Perhaps, you can wrap up things besides the bomb, as well.


Rockman:The Danger Wrap wraps a bomb in a bubble and blows it up, right?

Roll:Oh, just in time. There’s so much of the Doctor’s created junk around it’s been a pain. Gather it up and blow it up for me, please.

Rockman:Roll-chan…harsh…


Rockman:Danger Wrap wraps a bomb in a bubble and launches it up.

Rightot:Fireworks eh? Boom – they go up, and then poof – dissipate into bits. Truly brilliant, dasu…

Rockman:It’s a bit different than that…

Thunder Strike

JPN 日本語

Rockman:このサンダーストライクは、電気の玉を、撃ち出すんですね

Dr. Light:いろいろな機械が電気で動くのじゃ。試してみると、いいだろう


Rockman:このサンダーストライクは、電気の玉を撃ち出すんだ

Roll:あら嬉しい、これで電気代が節約できるわ!

Rockman:…


Rockman:このサンダーストライクは、電気の玉を撃ち出すんだ

Rightot:ワー、カミナリさまダスー!おヘソとられるダスー!

Rockman:おまえ、いつの時代のロボットだよ…

TRANSLATION 翻訳

Rockman:This Thunder Strike shoots a ball of electricity, right?

Dr. Light:All sorts of machinery will move with electricity. It would be good to try it out.


Rockman:This Thunder Strike shoots a ball of electricity.

Roll:Oh good, with this we can save on our electric bill!

Rockman:…


Rockman:This Thunder Strike shoots a ball of electricity.

Rightot:Waah, it’s the Thunder God, dasu! My belly button will be taken, dasu!

Rockman:What era are you from…

Junk Shield

JPN 日本語

Rockman:ジャンクシールドは、玉が周りを回っているんで、防御に使えますね

Dr. Light:しかし、その玉はたくさんのダメージを受けると、壞れてしまう、注意するのじゃ


Rockman:ジャンクシールドは、周りのスクラップを集めて、撃ち出すんだよ

Roll:掃除が大変だから、家では使わないでね

Rockman:はい…


Rockman:ジャンクシールドは、周りのスクラップを集めて撃ち出すんだよ

Rightot:スクラップじゃなくて、ネジも集めてくれればよかったダスね

Rockman:大丈夫!ライトッドのネジもちゃんと集めるよ

TRANSLATION 翻訳

Rockman:The Junk Shield spins orbs around me and can be used for defense, right?

Dr. Light:However, if those orbs take considerable damage then break, so be careful.


Rockman:The Junk Shield gathers nearby scrap and shoots it out.

Roll:Cleaning it will be a pain, so don’t use it in the house.

Rockman:Okay…


Rockman:The Junk Shield gathers nearby scrap and shoots it out.

Rightot:It’s be nice if you could gather screws as well for me, not just scrap, dasu.

Rockman:Don’t worry! I’ll gather Rightot’s screws, too.

Freeze Cracker

JPN 日本語

Rockman:このフリーズクラッカーは、氷の玉を撃ち出すんですね

Dr. Light:そうじゃ!しかも、地面にぶつけて、強い攻撃衝撃をあたえると、そこから分裂して飛ぶのじゃ


Rockman:このフリーズクラッカーは、氷の玉を撃ち出すんだよ

Roll:わあ、きれい!これでブローチが作れないかしら?

Rockman:きっとロールちゃんと似合うと思うよ


Rockman:このフリーズクラッカーは、氷の玉を撃ち出すんだよ

Rightot:なヌ!クラッカー!?おいらクラッカーは大好物ダスー!おクレーおクレー!

Rockman:クラッカーといっても、食べ物じゃないって!

TRANSLATION 翻訳

Rockman:This Freeze Cracker shoots an ice shot right?

Dr. Light:Yes! And what’s more, if it hits a surface and makes a strong impact, it will break and fly apart.


Rockman:This Freeze Cracker shoots an ice shot.

Roll:Ooh, it’s pretty! I wonder if you can’t make a brooch with this?

Rockman:I think it would definitely suit you, Roll-chan.


Rockman:This Freeze Cracker shoots an ice shot.

Rightot:Hm?! Cracker?! Crackers are my favorite, dasu! Give me give meee!

Rockman:It’s called “cracker” but it’s not food I tell you!

Slash Claw

JPN 日本語

Rockman:このスラッシュクローは、どんな物でも切れるんですね

Dr. Light:そうじゃ!射程距離が短い分、エネルギーは強力なのじゃ


Rockman:このスラッシュクローは、どんな物でも切ることができるんだ

Roll:それじゃ、この頃、お庭の木が伸びすぎているから、切っておいてね

Rockman:ロールちゃんにはかなわないなあ…


Rockman:このスラッシュクローは、どんな物でも切ることができるんだ

Rightot:すごいダスー、スXイXー飛Xみたいダスー!

Rockman:それは言わない約束だろ

TRANSLATION 翻訳

Rockman:This Slash Claw can cut anything, right?

Dr. Light:Yes! For it’s short range, it has powerful energy.


Rockman:This Slash Claw can cut anything.

Roll:Well then, since the trees in the garden have overgrown as of late, cut it please.

Rockman:It’s no match for Roll-chan…


Rockman:This Slash Claw can cut anything.

Rightot:Wooow, you’re like Str__de_ Hi__*, dasu!

Rockman:We promised not to say that remember.

*Strider Hiryu

Wild Coil

JPN 日本語

Rockman:このワイルドコイルは、前後にバネを発射するんですね

Dr. Light:それに、溜めてから撃つと、反動でバネがより高く跳ぶようになるのじゃ


Rockman:このワイルドコイルは、前後にバネを発射するんだ

Roll:あら、バネ?博士のベッドの修理に使えるかしら?

Rockman:ムリだよ…


Rockman:このワイルドコイルは、前後にバネを発射するんだ

Rightot:このバネを両足につければ、ジャンプ力がアップして、スーバーライトットの完成ダス!

Rockman:そんなこと、ないって…

TRANSLATION 翻訳

Rockman:This Wild Coil fires a spring both front and back, right?

Dr. Light:And also, if you charge it then fire, it will hop even hire from the recoil.


Rockman:This Wild Coil fires on both sides.

Roll:Ohh, springs? I wonder if you can use it for the doctor’s bed repairs?

Rockman:No chance…


Rockman:This Wild Coil fires on both sides.

Rightot:If I put these springs on each foot, my jump power will be upped, and Super Rightot will be complete dasu!

Rockman:That’s not how it works…

Crash Noise

JPN 日本語

Rockman:この武器は、クラッシュノイズといって、強力な破壊音波で敵をやっつけることができるんですね

Dr. Light:さらにじゃ!跳ね返ってきた音波を自分のみにうけると、ボディが共鳴して、さらに強力な破壊音波が撃てるのじゃ


Rockman:この武器は、クラッシュノイズといって、強力な破壊音波で敵をやっつけることができるんだ

Roll:あら、それってライト博士の歌声よりもすごいの?

Rockman:ロールちゃん…厳しいなあ…


Rockman:この武器は、クラッシュノイズといって、強力な破壊音波で敵をやっつけることができるんだ

Rightot:ZZZ…ダス、Z…ZZ.ダス…

Rockman:こっちの方が激しいや…

TRANSLATION 翻訳

Rockman:This weapon is called the Crash Noise, and can beat enemies with a high-powered destructive sound wave, right?

Dr. Light:And more! If you take in the sound waves that bounce back, your body will resonate, and you can fire an even more powerful destructive sound wave.


Rockman:This weapon is called the Crash Noise, and can beat enemies with a high-powered destructive sound wave.

Roll:Well now, is it greater than the doctor’s singing voice?

Rockman:Roll-chan…you sure are harsh…


Rockman:This weapon is called the Crash Noise, and can beat enemies with a high-powered destructive sound wave.

Rightot:ZZZ DASU….ZZZZ DASU….

Rockman:This sound wave is more intense…

Burning Wheel

JPN 日本語

Rockman:このバーニングホイールは、炎の車輪を撃ち出すんですね

Dr. Light:そうじゃ、他にも色んなものに炎をつけたり、燃やしたりできるかもしれんのじゃ


Rockman:このバーニングホイールは、炎の車輪を撃ち出すんだ

Roll:あら、ちょうどよかった。今夜のご飯はバーベキューにしようと思ってたの!

Rockman:ちょうどよかったと言われても…


Rockman:このバーニングホイールは、炎の車輪を撃ち出すんだ

Rightot:これで、今日の風呂焚きはロックマンの仕事ダスね

Rockman:そうなのかなあ…

TRANSLATION 翻訳

Rockman:This Burning Wheel fires a wheel of fire, right?

Dr. Light:Yes, sure can put aflame and burn various other objects, as well.


Rockman:This Burning Wheel fires a wheel of fire.

Roll:Oh, that’s perfect. I was thinking of making tonight’s dinner BBQ!

Rockman:Even if you say it’s perfect…


Rockman:This Burning Wheel fires a wheel of fire.

Rightot:With this, heating up the bath today is Rockman’s job, eh?

Rockman:I wonder…

Shop ショップ

JPN 日本語

ビッグエディへよーこそ!おいらがライト博士の一番第子スーパーロボット,ライトッドダズ
でも…実は,おいらの頭にはネジが一本たりないダス
よかったら,戦っている間に,おいらの頭にぴったりのネジをさがしてほしいダス
もしネジが頭に合わなくても,集めてくれたネジはアイテムと交換するダス

では,ほしいアイテムを選ぶダズ!!


いらっしゃいダス、ロックマン。
また きてくれて おいら とても うれしいヨ。

では,ほしいアイテムを選ぶダズ!!


がんばるダス ロックマン!!


どうしたダスか,ロックマン

こ…これダス!!これこそ,おいらの頭にぴったりのネジダス
ロックマン!さすがダス!!すごいダス!!これでおいらも本当の実力を発揮できるダス!!

やったダス!!新しいアイテムができたダス!!とっても役に立つ優れ物ダス!!
それに,いままでの半分のネジでアイテムを造れるようになっ
たダス!!

では,欲しいアイテムを選ぶダス!!

TRANSLATION 翻訳

Weeelcome to Big Eddy! I am Dr. Light’s #1 Pupil, Super Robot Rightot, dasu.
But…truth is, there is one screw missing from my head.
If it’s okay, I would like you to search for a screw that just matches my head while you’re fighting.
Even if it doesn’t match with my head, I can trade you screws for items, dasu.

So, pick the item you want, dasu!


Welcome, Rockman.
I am very happy you’ve come to visit again.

So, pick the item you want, dasu!


Good luck, Rockman, dasu!


What’s up, Rockman, dasu?

Th-…this is it, dasu! This is the screw that fits perfectly in my head.
Rockman! I knew I could count on you! Amazing! With this I can unleash my real true power, dasu!!

Hurray, dasu! I finished a new item! It’s an amazing item that will really prove useful!
What’s more, I am now able to make items with half the screws I’ve needed til now, dasu!

So, pick the item you want, dasu!

Items

JPN 日本語

これは1UPダス!ロックマンの殘り人数が一人增えるダス

これはEかんダス!!使用すると,体力が全部回復するダス

これはWかんダス!!使用すると,武器エネルギーが全部回復するダス

これはEXITアイテムダスよ。使うと,ステージから脱出できるダスが,ボスを倒さないと,機能しないダス

これはビート救出機能アイテムダス!!もし,穴に落ちた時,ビートが飛んできて,助けにくるダス。ビートがいないと,使えないダス

これはSかんダス!!使用すると,体力も,武器エネルギーも全部回復するダス

これはラッシュJETダス。ラッシュが変かして,空を飛べるようになるダス

これはサーチラッシュダス。これで,ラッシュが隱し通路を見つけることができるようになるダス

これはエネルギーバランサーダス!!武器エネルギー回復アイテムを取るダス。すると,エネルギーが少ない武器から順番に回復していくダス

これはハイパーロケットバスターダス。ロケットバスターが遠くに飛ぶようになるダス

TRANSLATION 翻訳

This is a 1 Up, dasu! The number of remaining Rockmans will increase.

This is an E Can, dasu! If you use it, all of your life will recover.

This is a W Can, dasu! If you use it, all of your weapon energy will recover.

This is an EXIT Item, dasu. If you use it, you can leave stages, but if you don’t defeat the boss, it won’t function.

This is the Beat Rescue Function Item, dasu!!. If when you fall into a hole, Beat will come flying in and save you. If you don’t have Beat you can’t use it.

This is an S Can, dasu!! If you use it, both your HP and Weapon Energy will fully heal.

This is the Rush JET, dasu. Rush will transform and be able to fly in the air.

This is the Search Rush, dasu. With this, Rush can find hidden paths.

This is the Energy Balancer, dasu!! You will pick up Weapon Energy Recover Items. When you do, it will recover items in order of which has the least amount energy.

This is the Hyper Rocket Buster, dasu. The Rocket Buster will fly further.

Other

JPN 日本語

このアイテムは,どこかに捕っているビート助けないと,買っても意味がないダス

このアイテムの かいはつには、 スーパーロックマンのデータがいるダス。
R・U・S・Hプレートをあつめるダス。

ちょっと、まつダス・・・

つぎは なんに するダスか?

ざんねんダス! ネジが たりないダス!!

ロックマン、よくばりダス! この アイテムは これいじょう もてないダス。

TRANSLATION 翻訳

This item won’t mean anything if you don’t save Beat, who’s being held somewhere.

To develop this item, I need the Super Rockman data, dasu. Collect the RUSH Plates.

Just wait…

What will you make next?

Too bad, dasu! Not enough screws!!

Rockman, you’re being greedy, dasu! You can’t hold anymore of this item.