JPN 日本語
レールからはずれた 不良品の野良犬さ
だけど簡単には テールは振らないぜ
大人-イエスマン-に成りそびれた
若者-ワル-に残された 「No」という名のJustice
Wow, Breakin’ the law
Breakin’ the world 壊せ
切り裂けTenderness
Wow, Breakin’ the rule
六法全書じゃ縛れない 反乱分子さ
振り上げた握り拳が 俺達のJUDGEMENT
愛さえも知らない 不良品の野良犬さ
だけど地位や金じゃ 餌付けはできないぜ
傷ついて 傷ついて 全て失っちまっても
染まっちゃならねぇ それこそがJUSTICE…… JUSTICE!
Wow, Breakin’ the law
Breakin’ the world 壊せ
切り裂けTenderness
Wow, Breakin’ the rule
お偉いさんにゃ懐かない 反乱分子さ
振り上げろ握り拳を 俺達は……
そうさ俺達がJUDGEMENT
JUDGEMENT……
ROMAJI ローマ字
Reeru kara hazureta furyouhin no norainu sa
Da kedo kantan ni wa teeru wa furanai ze
Iesuman ni narisobireta
Waru ni nokosareta no to iu na no Justice
Wow, Breakin’ the law
Breakin’ the world Kowase
Kirisake Tenderness
Wow, Breakin’ the rule
Roppouzensho ja shibarenai hanran bunshi sa
Furiageta nigirikobushi ga oretachi no JUDGEMENT
Ai saae mo shiranai furyouhin no norainu sa
da kedo chii ya kane ja edzuke wa dekinai ze
Kizutsuite kizutsuite subete ushinacchimattemo
somacchanaranee sore koso ga JUSTICE…… JUSTICE!
Wow, Breakin’ the law
Breakin’ the world Kowase
Kirisake Tenderness
Wow, Breakin’ the rule
Roppouzensho ja shibarenai hanran bunshi sa
Furiagero nigirikobushi wo oretachi wa……
Sou sa oretachi ga JUDGEMENT
JUDGEMENT……
TRANSLATION 翻訳
I’m a no-good stray dog come off the rails.
But I won’t wag my tail so easily.
I missed my chance to become a Yes Man (Adult)
What remains on the wall of youth is Justice with the name of “No”
Wow, Breakin’ the law
Breakin’ the world, Break it
Tear apart Tenderness
Wow, Breakin’ the rule
I’m a dissident that will not be bound by the book of six laws
Our raised, clenched fists are our Judgement
I’m a no-good stray dog who doesn’t even know love.
But I won’t take your treats of status and money.
Even if I get hurt, get hurt, and lose everything
I won’t be stained. That is Justice….JUSTICE!
Wow, Breakin’ the law
Breakin’ the world, Break it
Tear apart Tenderness
Wow, Breakin’ the rule
I’m a dissident that is not friendly to the elite
Raise your clenched fists. We are…
That’s right. We are Judgement
JUDGEMENT………