Rockman X4 (X Side)

gfs_13453_1_1_zpsho4eq8au

The fourth of glory. Very good shiz, had funky anime cut-scenes and music similar to how Rockman 8 was. To save space and to make things easier, I am not gonna include the official English in this page as the translation is the focus. However, you can compare the two scripts by finding the official English script HERE.

Secret Meeting 秘密会議

JPN 日本語

Sigma: イレギュラーハンター…人間にしっぽを振ってレプリロイドを破壊する者ども。危険だとは思わんか。ジェネラル、お前もわかっているはずだ。奴らは単に人間の言いなりにならないレプリロイドを破壊しているに過ぎない。やられる前にやれ。お前には奴らを倒すだけの強大な力がある。

General: お引き取り願おう。人間を裏切ることはできん。立ち去れ。二度とワシの前に現れるな。

Sigma: フフフフ。まあいい。そのうち気も変わるさ。フハハハ…ファーッハッハッハ!

Hunter Base: ポイント5567において、イレギュラー発生! イレギュラーは、最新の兵器でスカイラグーンを占拠!この軍隊はレプリフォースと思われる!

X: わかりました。ただちに出撃します!

TRANSLATION 翻訳

Sigma: Irregular Hunters…they shake their tails for the humans and destroy Reploids. Don’t you think they are dangerous? You should also understand. All they’re doing is destroying Reploids who do not do as the humans say. Take them out before you’re taken out. You have a mighty power that can destroy them.

General: I must ask you to leave. I cannot betray the humans. Leave. Do not appear before me again.

Sigma: Fufufufu. Very well. You’ll change your mind in time. Fuhahaha…haaahahaha!

Hunter Base: An Irregular as appeared at point 5567! The irregular is seizing the Sky Lagoon with new weaponry! This army is believed to to be the Repliforce!

X: Understood. I’ll head out at once!

Opening Stage オープニングステージ

JPN 日本語

X: きみは14部隊のハンター、ドラグーン!

Dragoon: まずいぞ! エックス!さっきのイレギュラーがどうりょくろをはかいした

X: なんだって! それでは、このスカイラグーンは…もうすぐ、ちじょうに、げきとつしてしまう!

Dragoon: もうておくれだ、エックス。おれはいそいでだっしゅつする。おまえもムチャをせず、たいひするんだ、いいな!

X: このままでは、下のまちは、ひのうみだ。たくさんのぎせいしゃが出てしまう…。とにかくだっしゅつして、下のまちへいくしかない!

(エックスは下の町へ行く)

…なんてことだ。まちがメチャクチャだ。なんのつみもない人たちを…。…ゆるせない!

(ボスを倒す)

X: …あなたは?

Colonel: 私は、レプリフォースのカーネルだ

X: ここを占拠していたのはレプリフォースなのか?

Colonel: 何をバカな! 私は妹をたすけにきただけだ。ここであばれていた軍隊は、レプリフォースではない!

X: …ともかく、武器をすてて司令部まできてもらいたい

Colonel: ことわる!軍人に武器をすてろだと?われわれが武器をすてるのは戦えなくなったときだけだ!

X: だが、それではほんとうにイレギュラーとみなされるぞ

Colonel: かってにしろ!…われわれレプリフォースは、軍人のほこりをすてるより、戦いをえらぶ!イレギュラーとよびたくばかってによぶがいい!

X: まてっ! おちつけ!カーネルッ!

(カーネルが立ち去る)

X: なんてことだ!このままでは、レプリフォースぜんたいが、ほんとうにイレギュラーとみなされてしまうぞ!

TRANSLATION 翻訳

X: You’re a hunter of the 14th unit; Dragoon!

Dragoon: This is bad! X! That Irregular just now destroyed the power reactor!

X: What?! With that, this Sky Lagoon will…crash to the ground any minute!

Dragoon: It’s too late, X. I am going to hurry up out of here. You don’t do anything reckless and evacuate, too, you hear!

X: At this rate, the city below will be a sea of flames. There will be many victims… for now, all I can do is get out of here and head to the city below!

(X goes to the city below)

…how horrible. The city is in shambles. All these innocent people… …I won’t forgive them!

(Beat boss)

X: …you are?

Colonel: I am Colonel of the Repliforce.

X: Was the one seizing this place the Repliforce?

Colonel: What sort of ridiculous…! I only came here to save my sister. The ones rampaging around here were not the Repliforce.

X: …in any case, I want you to drop your weapons and come to the HQ.

Colonel: I refuse! You tell a soldier to drop his weapon? The time we drop our weapons is the time we can no longer fight!

X: But then you will really be regarded as Irregulars.

Colonel: Do as you please! We the Repliforce choose to fight rather than throw away our pride as soldiers. If you wish to call us Irregulars, call us as you wish!

X: Wait! Calm down! Colonel!

(Colonel leaves)

X: What a mess! At this rate, the entirety of the Repliforce will really be considered Irregulars!

The General’s Speech ジェネラルの演説

JPN 日本語

General: 我がレプリフォースの勇敢なる兵士諸君、今や我々レプリフォース全員がイレギュラーと決めつけられた。 だが我々もこのまま汚名を着せられているわけにはいかない。 我々は自らの手で、レプリロイドだけの国家を立てる。ただしこれは人類に対しての敵対ではない。 自由と安全、それら正当なる権利を求めるための戦いなのだ。 共に築こう、何者にも犯されない理想の国家を。共に進もう、我々レプリフォースの未来に向かって。

Colonel: 私もジェネラル将軍と同じ意見だ。いいか我々にはこれしか道はない。 恐れず、勇気と誇りを持って戦おう。我々はレプリフォース。史上最強の軍隊なのだ。

Soldiers: おー!ジェーネラル!カーネル!ジェーネル!カーネラル!

Sigma: ファーッハッハ!ジェネラルの奴め、とうとう動きよったわ。 さあてイレギュラーハンターよ、どう出る? ここでゆっくり見物させてもらうぞ。ファーッハッハ!

(ハンター本部で)

X: …君は?

Double: 新人ハンターの、ダブルという者デシ。 先輩、レプリフォースがクーデターをおこしたデシ!

X: …なんだと! …カーネル、はやまったことを…

Double: 先輩にも、出撃命令が出ているデシ!

X: …わかった。出撃する!

TRANSLATION 翻訳

General: Brave soldiers of my Repliforce, we have all now been designated as Irregulars. However, we will not let ourselves have such a dishonour put onto ourselves. With our own hands, we will build a country for Reploids. However, this is not a hostility towards the humans. Freedom and Safety; it’s a battle to seek out those fair rights.  Let’s build it together, and ideal country where we will not be harmed by anyone. Let’s move forward together towards our, the Repliforce’s, future.

Colonel: I hold the same opinion as General General. (lol) Listen, there is no other path for us. Without anger, let us fight with bravery and pride. We are the Repliforce. The greatest army in history.

Soldiers: Yeeah! General! Colonel! General! Colonel!

Sigma: Haaaahaha! That fool General, he’s finally made his move. Now Hunters, how will you go? I’ll watch at ease from here. Haaahaha!

(At Hunter base)

X: …you are?

Double: I am Double, a new Hunter. Senpai, the Repliforce as started a coup de tat!

X: …what?! …Colonel, such a hasty…

Double: There are orders for you to move out, too!

X: …understood. I’m moving out!

Web Spider  ウェブ・スパイダス

JPN 日本語

Spidus: われわれをイレギュラーときめつけおって!ここからは、とおさん!命がおしくば、たちされ!

TRANSLATION 翻訳

Spidus: How dare you decide we are Irregulars! I won’t let you through here! If you want your life, leave!

Cyber Peacock サイバー・クジャッカー

JPN 日本語

Kujacker: せんざいのうりょく…そくていふのう!?…しんじられないわね

X: だれだ、おまえは?なぜ、こんなことをする?

Kujacker: ある人に、たのまれたのよ。アナタをしらべてくれって

X: なんだと!?

Kujacker: それじゃ、いくわよッ!

TRANSLATION 翻訳

Kujacker: Potential ability…unmeasurable!? Unbelievable.

X: Who are you? Why would you do such a thing?

Kujacker: I was asked to, by a certain someone. To investigate you, he said.

X: What was that?!

Kujacker: Well then, let’s go!

Storm Owl ストーム・フクロウル

JPN 日本語

Fukorowl: よくも、よくも、私の部隊をめちゃくちゃにしてくれたな!このおれいは、きっちりとさせてもらうぞ!

TRANSLATION 翻訳

Fukurowl: You’ve really, really turned my unit to scrap, huh! I’ll properly return the favour!

Magma Dragoon マグマード・ドラグーン

JPN 日本語

Dragoon: …きたな、エックス!

X: ドラグーン! なぜだ!なぜ司令部をうらぎった?

Dragoon: …ククク。しりたければ、おれと戦え!

X: バカな! なかまどうしで、戦えるわけがない!

Dragoon: …あいかわらず、あまいな。…いいことをおしえてやろう。スカイラグーンをおとしたのはおれだ!さいこうのきぶんだったぜ!フアーッハッハ!

X: なんだと! なんの…つみもない人びとを…!おまえはドラグーンじゃない!ただのイレギュラーだッ!

Dragoon: そうだッ!いかれ、エックス!おまえのほんとうのパワーをみせてみろッ!

(エックスはドラグーンを倒す)

Dragoon: …さすが…だ…。エッ…クス…

X: ドラグーン!なぜ、こんなことを!

Dragoon: ずっと…おまえと戦いたいと思っていた…。…そうしたら……奴が…あらわれ…て…

X: 奴? だれだ、それは?

Dragoon: おまえをほんきにさせるため…レプリフォースにつけ、と…

X: バカな! おれと戦うためにうらぎったというのか?

Dragoon: おまえと…ほんきで戦えて……うれし…かっ…た……ぞ…

X: ドラグーン!!!

TRANSLATION 翻訳

Dragoon: …so you’ve come, X!

X: Dragoon! Why? Why did you betray HQ?!

Dragoon: …hehehe. If you wanna know, fight me!

X: That’s ridiculous! There’s no way I could fight with a comrade!

Dragoon: …you’re as soft as ever. Let me tell you something good. The one who dropped Sky Lagoon was me! It was the greatest feeling in the world! Haaahaha!

X: What?! All those innocent people…! You’re not Dragoon! You’re just an Irregular!

Dragoon: That’s right! Get mad, X! Show me your true power!

(X defeats Dragoon)

Dragoon: You really are good…X…

X: Dragoon! Why would you do such a thing?

Dragoon: I always…wanted to fight you. Then…he…appeared…

X: “He”? Who?

Dragoon: He told me in order make you fight for real…to join the Repliforce…

X: I can’t believe it! You’re saying you betrayed us in order to fight me?

Dragoon: I am happy…I got to fight you…for real…

X: Dragoon!!

MEMORIAL HALL メモリアルホール

JPN 日本語

X: カーネル! もうバカなことはやめるんだ!

Colonel: …断る!

X: 落ち着け、カーネル!考え直せ!

Colonel: 我々レプリフォースは独立する!これはそのための戦いなのだ!いくぞッ! 容赦はしない。いくぞッ!

(エックスはカーネルを倒す)

Colonel: さすがだな! だが次はこうはいかん。さらばだ!

X: カーネル!

TRANSLATION 翻訳

X: Colonel! Stop this foolishness!

Colonel: I refuse!

X: Calm down, Colonel! Think it over!

Colonel: We the Repliforce will be independent! This is a fight for that purpose! En guard! I will not give any mercy. Let’s go!

(X defeats Colonel)

Colonel: You’re as good as I thought! However, it will not go like this the next time! Farewell!

X: Colonel!

Jet Stingray ジェット・スティングレン

JPN 日本語

Stingray: フン。このオレが、おいつかれるとはな…。だが、ここまでだ。いくぞ、エックス!

TRANSLATION 翻訳

Stingray: Hmph. I can’t believe I could be followed…but, this is as far as it goes. Here I come, X!

Split Mushroom スプリット・マシュラーム

JPN 日本語

Mushroom: きみが、エックス?エックスがきたら、あそんでやれって、いわれてるんだ!

X: なんだと!だれの命令だ?

Mushroom: おしえないよーだ!

TRANSLATION 翻訳

Mushroom: Are you, X? I’ve been told, “If X comes, play with him”!

X: What! On who’s orders?

Mushroom: I won’t tell yooou~

Slash Beast スラッシュ・ビストレオ

JPN 日本語

Beastleo: このオレの部隊に、ケンカをうるとは、命しらずが!…ひさびさのエモノだ!かわいがってやるぜ!

TRANSLATION 翻訳

Beastleo: Picking a fight with my unit – do you not fear for your life? …you’ll be my first kill in a while! I’ll treat you good!

Frost Walrus フロスト・キバトドス

JPN 日本語

Kibatodos: あいてがこんなガキとは、おれもナメられたもんだ。まあいい、すぐにひねりつぶしてやるぜ!

TRANSLATION 翻訳

Kibatodos: I must be bein’ taken lightly, for my opponent to be such a kid. Whatever, I’ll twist you apart!

SPACE PORT スペースポート

JPN 日本語

Double: レプリフォースが、集まりだしたデシ!

X: どこへだ?

Double: 宇宙港デシ! 彼らは宇宙に出るつもりデシ!

X: 急ごう! カーネルを止めなければ!

(カーネル戦前)

X: カーネル、そこをどけ!

Colonel: 独立を妨げる者は容赦しない。

X: いい加減にしろ!そんなものは幻だ!

Colonel: …所詮、ハンターとはわかりあえん。いくぞエックス! 手加減無用だ、本気で来い。

(カーネル戦後)

Colonel: …さすがだ…。しかし…もうおそい!

X: なんだと?

Colonel: レプリフォースは…すでに宇宙に飛び立った! …私は…これまでだが…レプリフォースは滅びぬ!…宇宙に…必ず…レプリロイドの国を…!

X: カーネルッ!!!

Double: レプリフォースは、宇宙に出てしまったデシ…。

X: …ダブル、宇宙船を頼む。おれが追いかける!

Double: 先輩! むちゃデシ! 危なすぎるデシ!

X: おれはすぐ宇宙に出る!ダブル、司令部は任せたぞ。

TRANSLATION 翻訳

Double: The Repliforce has gathered to move!

X: Where to?

Double: At the space port! They plan to head to space!

X: Let’s hurry! I have to stop Colonel.

(Before Colonel fight)

X: Colonel, get out of the way!

Colonel: I will not give mercy to those who interfere with our independence.

X: Cut it out! Such a thing is only an apparition!

Colonel: …so there can be no understanding with the hunters, after all. Here I go, X. There is no need to hold back. Come at me for real!

(After Colonel Fight)

Colonel: …Impressive… …but it’s too late…!

X: What?!

Colonel: The Repliforce…have already flown up to space!  This…is the end for me…but the Repliforce will not perish! In Space…a country for Reploids…will definitely be…

X: Colonel!!

Double: The Repliforce has gone to space…

X: Double, ready the space ship. I’m going after them.

Double: Senpai! That’s reckless! It’s too dangerous!

X: I am heading to space at once! Double, I leave HQ to you.

Double’s True Form ダブルの正体

JPN 日本語

Double: あいてて~

Hunter: こら~!またドジったな?

Double: すいませんデシ。

Sigma: 私だ。今ハンターどもに宇宙に来られてはまずい。やれ。

Double: 了解。

Hunter: 全くドジだな。

Hunter 2: あ?

Hunter 3: おい、ダブル。どうした?

Double: うおおお!(ガシャーン!ガシャーン!)

Hunter: うわーっ!

Hunter 2: ぐおっ!

Hunter 3: ぎゃあっ!

Hunter: こちらイレギュラーハンター17部隊。エックス隊長応答願います!エックス隊長応答願います! あっ…うわあああ!

X: こちらエックス!どうした?何かあったのか?

Double: 何でもないデシ。

X: 作戦行動中は必要以外の通信を入れるな。

Double: わかったデシ。

X: 切るぞ。

Double: さてと。エックスを追うとするか。フハハハ!

(ダブル戦前)

X: ダブル! おまえ…何故、こんなところに!?

Double: …ククク。ファーッハッハ!イレギュラーハンターもレプリフォースも、アマちゃんぞろいさ。 ま、おかげでやりやすかったがね。

X: …な、なにを言ってるんだ?ダブル、どういうことだ!

Double: あの世でゆっくり考えな!死ね、エックス! 待ってたぜ。お前を切り裂くこの時をな。

(ダブル戦後)

X: ダブル!

Double: …くそっ…こんな奴に…オレが負けるとは…。

X: ダブル、教えてくれ!何故、お前まで?

Double: …フフフ。ハーッハッハッ!甘すぎるぜ、エックス! オレは最初から、貴様を監視するために、スパイとしてお前の下に送り込まれていたのさ!

X: …ダブル!おれは、おれは!…信じていたのに!

Double: ハーッハッハ!!その甘さが命取りだぜ!あばよ、エックス!あの世で待ってるぜーッ!

X: ダブルーーーーッ!!

TRANSLATION 翻訳

Double: Owowowow…

Hunter: Hey! You screw up again?

Double: Excuse me.

Sigma: It’s me. It’s bad if the hunters go to space now. Do it.

Double: Roger.

Hunter: You’re really a total clutz.

Hunter 2: Huh?

Hunter 3: Hey, Double. What’s wrong?

Double: Uwaaah!(Shazam! Shazoom!)

Hunter: Uwaaa!

Hunter 2: Argh!

Hunter 3: Gyaagh!

Hunter: This is Irregular Hunter unit 17. Requesting response from captain X! Requesting response from captain X! Ah-…uwaaaa!

X: This is X! What’s wrong? Something happen?

Double: It’s nothing.

X: Don’t use communication during an operation except when absolutely necessary.

Double: Understood.

X: I’m hanging up.

Double: Well now. How about we chase after X? Huhahaha!

(Before Double fight)

X: Double! Why are you…in such a place?

Double: …hehehe. Haaahaha! Irregular Hunters and the Repliforce, a set of fools. Well, thanks to that it was easy to do.

X: …w-what are you saying, Double? What is this about?

Double: Think about it carefully in the other world! Die, X! I’ve been waiting for this. This time where I can shred you apart.

(After Double fight)

X: Double!

Double: …dammit…can’t believe I…could lose to a guy like you…

X: Double, tell me! Why, you too?

Double: …huhuhu. Haaahahaha! You’re too naive, X. I was sent in under you to monitor you from the very beginning as a spy!

X: …Double! I…I…! I believed in you!

Double: Haaahaha! That naivety will take your life! Bye, X! I’m waiting on the other side!

X: Doubllllle!

General Fight ジェネラル戦

JPN 日本語

X: ジェネラル!一体どういうつもりなんだ?

General: …レプリロイドの国をつくる。それが我々の願いだ。独立を妨げる者とは、断固として戦わせてもらう。

X: 戦う以外の方法も、たくさんあったはずだ!

General: …我々はイレギュラーと決めつけられた。戦うこと以外に、何ができたというのかね?

X: …それは…

General: 今更やめることはできん!いくぞ、エックス! 君とは戦う運命にあったようだ。

(ジェネラル戦後)

X: な、なんだ?一体どうしたんだ!?

General: …バカな…。この兵器が動く筈は…

X: ジェネラル!どういうことだ?

General: 誰かが勝手にこの兵器を動かしている!…急いでくれ、エックス。地球が…危ない!

X: …わかった。おれはこの兵器を止めに行く!

TRANSLATION 翻訳

X: General! What exactly is your intention?

General: …I will make a country of Reploids. That is our wish. I will fight with resolution any who interfere with our independence.

X: There should’ve been many other alternatives to fighting!

General: …we were designated as Irregulars. Who would you say could have been done, besides fight?

X: …that…

General: I cannot stop at this point. Here I come, X! It seems it is fate to fight with you.

(After General fight)

X: W-what? What’s happening?!

General: …that can’t be… This weapon shouldn’t be moving…

X: General! What’s going on?

General: Someone is making this weapon move on their own! …hurry, X! The Earth…is in danger!

X: …understood. I’ll go stop this weapon!

Sigma Fight シグマ戦

JPN 日本語

Sigma: 愉快だ。実に愉快だよ。エックス!

X: お前は…。 シグマ!

Sigma ククク。レプリフォースと、イレギュラーハンターとを、お互いに戦わせる作戦は、実にうまくいった! …ダブルはスパイとして、よくやってくれたよ!

X: …おのれ…よくも!

Sigma: ククク。レプリフォースほど、おめでたい奴らもおるまい。 あとは奴らがつくった兵器で、地球を始末するだけだ。

X: 黙れ!そんなことはおれがさせない!

Sigma: やってみるがいい。エックス、お前にできるのならばな! 地獄に旅立つ準備はできたかね? これで終わりと思うな。

(フォーム1戦後)

Sigma: ククク。いいぞ、エックス!だが、ここまでだ。この攻撃はかわせまい!

(フォーム2戦後)

Sigma: フハハハー!どうだ、このすさまじいパワーは!このまま宇宙の海へ散るがいい。 宇宙の塵になるがいい。

(フォーム3戦後)

Sigma: …クク、ククク

X: 何がおかしい?

Sigma: この兵器は、すでに地球に向けられている…。もう誰にも止めることはできん!

X: くそっ!

Sigma: フアーッハッハ!!さらばだッ、エックス!

X: ジェネラル!

General: …私のボディを使えば、この兵器は止められる。

X: しかし、それじゃあなたが!

General: …部下をあれだけ死なせて、生き残るわけにもいくまい。 エックス、愚かな我々を許してくれたまえ…。

X: ジェネラルーッ!

TRANSLATION 翻訳

Sigma: So wonderful. It’s so truly wonderful, X!

X: You’re…Sigma!

Sigma Hehehe. The plan to make the Repliforce and the Hunters fight eachother truly went splendidly! …Double did really well as a spy!

X: …bastard…damn you!

Sigma: Hehehe. There is no one to celebrate more than the Repliforce. All that’s left is to use the weapon they made to deal with the Earth.

X: Shut up! I won’t let you do such a thing!

Sigma: Try it. If you can, that is, X!

(After Form 1)

Sigma: Hehehe. Good, X! But this is as far as you go. You can’t avoid this attack!

(After Form 2)

Sigma: Fuhahahaaa! What do you think of this tremendous power?! Scatter into the ocean of space. Become space dust.

(After Form 3)

Sigma: …hehe, heheheh.

X: What’s so funny?

Sigma: This weapon is headed for Earth…nobody can stop it now!

X: Damn!

Sigma: Haaahahaha! Farewell, X!

X: General!

General: …if we use my body, we can stop this weapon.

X: But, if you do that, you’ll-!

General: …allowing so many of my troops to die, there is no way I could live on. X, forgive our foolishness…

X: Generaaaal!

Ending 結末

JPN 日本語

Zero: こちらイレギュラーハンター本部。

X: ゼロ!

Zero: 無事だったかエックス。心配かけさせやがって。

X: すまない。

Zero: もういい。早く帰ってゆっくり休め。

X: なあ、ゼロ。もしおれがイレギュラー化したらどうする?

Zero: くだらない事を聞くんじゃない。切るぞ。

X: 待ってくれ。真剣に聞きたいんだ。ゼロ、もしおれがイレギュラー化したら、君が処理してくれ。

Zero: …バカなこと言ってないで、さっさと戻ってこい。

X:約束だよ、ゼロ。

Narrator: …戦いは終わった。 しかし、エックスの心を たとえようのない不安がよぎる。 「イレギュラー」とは、一体何なのか? …もしかしたら、自分自身もイレギュラーとなってしまうのか? 不吉な予感は現実となり、二人のハンターを運命の闘いへと導く。 そう遠くない未来で…

TRANSLATION 翻訳

Zero: This the Hunter Main Base.

X: Zero!

Zero: So you’re okay, X. Ya really worried me there.

X: Sorry.

Zero: It’s fine. Hurry back and get some good rest.

X: Hey, Zero. If I were to transform into an Irregular, what would you do?

Zero: Don’t ask stupid questions. I’m hanging up.

X: Wait. I want to ask you seriously. Zero, if I were to become an Irregular, I want you to dispose of me.

Zero: …don’t say stupid stuff and just get back.

X: It’s a promise, Zero.

Narrator: …the fight is over. However, an uneasiness beyond compare passes through his heart. What exactly is an “Irregular”? …will he become an Irregular one day? The ominous omen will become reality, and lead the two hunters toward a fated battle. In a future not far from here…

Advertisements